有奖纠错
| 划词

De las propiedades restituidas, el 17,7% (frente al 14,2% en el período anterior) fueron desalojadas voluntariamente.

在收回的财产中,17.7%(从14.2%上升)是自的。

评价该例句:好评差评指正

Israel sabe muy bien que, tarde o temprano, deberá desalojar a esos colonos y destruir los asentamientos.

色列十分清楚,它迟早需要使这些定居者撤离,并拆毁定居点。

评价该例句:好评差评指正

Desde esa fecha también había tomado medidas para desalojar a nueve familias con el pretexto de que sus viviendas estaban construidas en terrenos pertenecientes a la Universidad.

此后,它还采取步骤,借口九个家庭的房屋建立在属于该大学的土地上,把它们驱离。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo Consultivo sobre Desalojos Forzosos supervisa, selecciona y, previa solicitud, promueve alternativas a los desalojos ilegales y, en lo posible, facilita la reubicación negociada de los desalojados.

迫迁问题咨询小组监测并查明非法驱逐情事,应要协助寻其他解决办法,必要时推动通过谈判迁移别处的进程。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo se desalojaron 5.500 familias, que en su mayoría ocupaban la vivienda antes de la guerra, y que de conformidad con la ley tienen derecho a otro alojamiento.

但是,有5,500户家庭(其中大多为战前的房客)被迫迁离,而根据法律,他们有权要其他住所。

评价该例句:好评差评指正

Muchas mujeres que se encuentran en esta situación no pueden desalojar al agresor del hogar, debido a la falta de apoyo por la familia, de la comunidad y del Estado.

此类状况中的许多妇女由于得不到家庭、社区和国家的支持,无法将暴力行为者逐门外。

评价该例句:好评差评指正

Las Instituciones Provisionales deben apoyar en mayor medida la restitución de propiedades e instar a quienes las ocupan ilícitamente, incluidos los funcionarios y empleados públicos, a que las desalojen de forma inmediata.

临时自治机构需要进一步公开支持收回,并呼吁包括公职人员和政府雇员在内的非法占据者立即财产。

评价该例句:好评差评指正

Israel debe interrumpir la construcción del muro de separación, derribar la porción que ya ha construido e indemnizar a los palestinos que han sido desalojados en el proceso.

色列必须停止修建隔离墙,拆除已经建成的部分,并补偿在隔离墙修建中遭到驱逐的巴勒斯坦人。

评价该例句:好评差评指正

Algunos participantes señalaron que, aun cuando los pueblos indígenas fuesen capaces de ejercer el derecho a la libre determinación, perderían la lucha por ella si luego tuvieran que desalojar sus tierras sagradas debido al anegamiento.

一些与会者指,如果土著人行使自决权,但由于上涨的水位被迫撤离他们的圣地,这将削弱他们争取自决权的整个斗争。

评价该例句:好评差评指正

Al Comité le preocupa profundamente que numerosos refugiados, desplazados internos y romaníes estén siendo desalojados de asentamientos improvisados y centros colectivos ilegales, que están siendo clausurados sin que se proporcione un número suficiente de viviendas alternativas adecuadas.

委员会深切地关注许多难、境内流离失所者和罗姆人被从正在关闭的非法集体居住中心和非正式的定居点驱赶去,但却不为他们提供足够的其它住所。

评价该例句:好评差评指正

En la Federación de Bosnia y Herzegovina la situación es semejante, ya que, según los datos disponibles, existen muchas familias desalojadas y sin hogar (56.442), familias que carecen de alojamiento adecuado, gran número de familias que habitan en locales ilegales sin servicios básicos (agua, electricidad, comunicaciones, etc.)

在波斯尼亚和黑塞哥维那联邦,存在类似情况,根据现有的数据,有大量无家归的、被迫迁的家庭(56,442),这些家庭没有适当的住所,还有大量占用不具备基本公用设施(供水、供电,公路等)的非法住所。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería elaborar políticas y procedimientos transparentes en caso de desalojo y velar por que no se desalojen los asentamientos a menos que se haya consultado a los afectados y se hayan hecho arreglos adecuados para reasentarlos.

缔约国应制定具有透明度的政策和程序处置驱逐问题,并确保除非与所涉者事先进行了磋商并做了适当的重新安置安排,否则不得实施驱逐定居点的举措。

评价该例句:好评差评指正

El número de familias desalojadas en los cinco últimos años asciende a 44.350 y todas las familias que tienen derecho a un alojamiento alternativo no están expuestas a un desahucio por la fuerza sino que a la mayoría de ellas se les facilita otro alojamiento de conformidad con la ley.

过去五年里迫迁的家庭数达44,350户,而有权在其他住所居住的所有家庭并非都面临迫迁,而多数都依法得到了其他住所。

评价该例句:好评差评指正

Al Relator Especial le preocupan los informes que señalan que 365.000 personas se encuentran en asentamientos transitorios en zonas en las que se ha establecido la cesación del fuego controladas por grupos étnicos minoritarios; 84.000 civiles se han ocultado o se encuentran en asentamientos transitorios, desalojados por la fuerza de sus viviendas, y otros 77.000 han sido trasladados por efectivos del Gobierno.

据称有365 000人住在由少数族群体所控制停火区内的临时住区;据报,有84 000名平被强迫驱离家园后,不是躲藏起来,就是住在临时住区;据了解,另有77 000人被政府部队迁移至重新安置点;特别报告员对此表示关注。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


舱口, 舱口/舱口盖, 舱面, 舱室, , 藏而不露的, 藏红花, 藏娇, 藏剧, 藏蓝,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Videos Diarios 双语

Un grupo de animalista se ha tratado de interrumpir encierro pero han sido desalojados por la Guardia Civil.

一组动物协会的人曾试图阻止对牛的束缚,但是被民警赶走了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Los soldados fueron desalojados por el ejército español y se crearon tensiones entre ambos países.

这些士兵遭到西班牙军队的驱逐,两国之间关系一度紧张。

评价该例句:好评差评指正
慢速西语

¡Oh no! ¡Ellos van a ser desalojados! Y justo antes del invierno, ¡una tragedia!

- 哦不!他们将被驱逐!就在冬来临之前,一场悲剧!

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Las Fuerzas de Seguridad han establecido ya un perímetro de seguridad en torno a la catedral y han desalojado los puentes que comunican la isla donde está el templo con el resto de la ciudad.

巴黎警方已经在大教堂周围建立了一个安全边界,并腾空了将教堂所在的岛屿与城市其他地方连接起来的桥梁。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Añaden que Israel no ha demostrado ninguna " necesidad militar imperiosa" que obligue a desalojar la zona y concluyeron que el desplazamiento de las comunidades... por lo que el desplazamiento de las comunidades de Masafer Yatta puede constituir un crimen de guerra.

以色列没有任何迫使该地区撤离的“迫在眉睫的军事必要性” ,他们得出的结论是, 社区流离失所… … 因此,Masafer Yatta 社区的流离失所可能构成战争罪。

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

No puede desalojar a la vez ese aire por todo el hemisferio.

评价该例句:好评差评指正
慢速西语

No, no van a ser desalojados, Rylan. Neville y Giggs les han permitido quedarse. Las renovaciones no empezarán hasta febrero, por lo que los ocupas podrán pasar el invierno ahí.

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Nuestra respuesta de rascado automática desalojaría cualquier cosa perjudicial que esté potencialmente al acecho sobre nuestra piel, como una picadura perjudicial, un insecto mordiente o los zarcillos de una planta venenosa.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


藏语, 藏在夹壁墙内, 藏拙, 藏族, , 操场, 操持, 操舵, 操舵室, 操法,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接