有奖纠错
| 划词

Se trata de un enfoque técnicamente inadecuado que debe desalentarse enérgicamente.

这样的做法技术上合适,应该强烈反对。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, la tendencia a desalentar las reservas es contraproducente y preocupante.

因此阻碍保留意见的倾向会适得其反而且引发担忧。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación se siente desalentada por esos acontecimientos.

我国代表团对这些事态发展感到痛心。

评价该例句:好评差评指正

Desalienta a los Estados no nucleares a poseer armas nucleares.

阻止无核武器国家选择拥有核武器。

评价该例句:好评差评指正

En general, esa información tiene por objeto desalentar el procedimiento.

一般说来,期望医生尽力阻止这一程序。

评价该例句:好评差评指正

Los intentos frustrados pueden desalentarlos de adoptar nuevos métodos en el futuro.

而这些失败的尝试会阻碍他后采纳新方法。

评价该例句:好评差评指正

También puede desalentar el desarme por parte de elementos dentro del grupo.

这也有可能会阻止该集团内某些人解除武装。

评价该例句:好评差评指正

Los incentivos perniciosos, como los subsidios para promover el crecimiento económico, pueden desalentar la conservación.

扭曲性激励,比如补贴促进经济增长,可能妨碍养护。

评价该例句:好评差评指正

Todo esto nos informa acerca de la compleja influencia de numerosos factores que desalientan a las mujeres.

这一切告诉我,许多因素所产生的复杂影响对妇女利。

评价该例句:好评差评指正

Las patrullas de la policía militar eran insuficientes para desalentar al personal de participar en actividades sexuales indebidas.

军事警察的巡逻阻拦维和人员采取性方面的当行为。

评价该例句:好评差评指正

Estimó que una parte importante de la información debía eliminarse para desalentar ese tipo de incineración.

该小组认为,其中的许多信息应予删除,便抑制露天焚烧。

评价该例句:好评差评指正

Por el contrario, la presencia de cuotas o derechos compensatorios que afecten al posible país proveedor desalienta a los inversores.

反过来,影响潜东道国的配额或反倾销税的存对投资者而言是阻碍因素。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, la incertidumbre y los gastos adicionales pueden llegar incluso a desalentar la utilización de las operaciones electrónicas.

反过来,此种确定和成本的增加甚至有可能进一步阻碍使用电子交易。

评价该例句:好评差评指正

La verdadera intención de los redactores de la norma fue desalentar la cesión de mujeres en concepto de indemnización (badal-i-sulh).

该法令起草者的真正意图是鼓励女性作为补偿(badal-i-sulh)受益人。

评价该例句:好评差评指正

Las distorsiones y la volatilidad de estos precios y saldos pueden reducir las tasas de crecimiento y desalentar las inversiones.

这些价格和平衡如果被扭曲和波动定,就可能使增长率降低,投资减少。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, nos desalienta la relativa inacción de los Estados Miembros por impulsar la reforma del Consejo de Seguridad.

这方面,我对会员国寻求逐步实施安全理事会改革方面大体上没有采取行动,感到失望。

评价该例句:好评差评指正

De esta manera plantean una amenaza significativa de inflación y la incertidumbre acerca de su curso futuro probablemente desalentara la inversión.

因此,石油价格对通货构成了严重威胁,而后石油价格走向的捉摸定,也可能阻碍投资。

评价该例句:好评差评指正

No cabe otra cosa que pensar que se quiere desalentar a los condenados de apelar de la sentencia que los condena.

因此,人认为,存劝阻被判有罪的人要对判决提出上诉的成

评价该例句:好评差评指正

Las dificultades en materia de seguridad y libertad de circulación, tanto reales como percibidas, desalientan a personas que, en otras circunstancias, regresarían.

安全和行动方面的顾虑,无论是实际存的还是主观臆想的,使可能回返的人愿意回来。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno se mueve en un entorno fiscal mucho más estricto y esto también tiende a desalentar una nueva campaña de adquisiciones.

科特迪瓦政府当前财政拮据,这也是进行新一轮大批采购的制约因素。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pítima, pitiminí, pitio, pitío, pitipié, pitiriasis, pitirre, pitirrear, pitirrojo, pito,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础西语(下)

Desalentado y pensativo consultó su reloj: la hora justa en que el tren debía partir.

他有些气馁,沉思了片刻,看看表:这个时间应该刚好就是火车离开时间。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Si bien se desalentaba que la gente subiera al monolito, muchos lo seguían haciendo.

尽管人们被劝阻不要攀登这座巨石,但许多人仍然继续这样做。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El ambiente de culto desalienta el pensamiento crítico, por lo que es difícil expresar dudas si todos alrededor profesan fe absoluta.

邪教氛围不鼓励批判性思维,此如果周围每个人都宣称有绝对信仰, 就很难表达怀疑。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Sin embargo, puede haber una cuestión que los pueda desalentar.

然而,可能有一个问题可能会让您感到沮丧。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西语第四册

Para no perder los beneficios económicos de tantas visitas a la comarca de Les Eyzies, para no desalentar el interés turístico, en los años 80 se inauguró una réplica de las Cuevas de Lascaux.

为了不失去游客参观莱埃齐斯镇所这么多经济利益,也为了不影响游客兴趣,20世纪80年代,拉斯科洞窟复制品落成了。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Además, los controles en el sistema de justicia han servido para desalentar el uso de la tortura en el funcionamiento del sistema penal.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Finalmente, una noche coloqué tres trampas y, a la mañana siguiente, las encontré intactas, aunque el cebo había sido devorado, lo cual me desalentó mucho.

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

La inestabilidad del tipo de cambio, un motivo de incertidumbre política, desalentaría la inversión y consumo, lo que arrastraría a China a una " trampa de incertidumbre" , dijo CICC.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Esto me desalentó mucho y comencé a sentir una gran inquietud, aunque en este caso no podía decir, como en ocasiones anteriores, que mi deseo hubiese disminuido en lo más mínimo.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pitreo, pituco, pitufo, pituita, pituitario, pituitoso, pituitrina, pituso, piu, piuchen,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接