有奖纠错
| 划词

El capitalismo acabará por ser derribado.

资本主义制度终将被推翻。

评价该例句:好评差评指正

La dinastía Qing,la última en China fue derribada por la Revolución de 1911.

中国最后一个王朝—— 清朝被1911年辛亥革命推翻。

评价该例句:好评差评指正

El viento ha derribado muchos árboles.

风刮倒了好些树。

评价该例句:好评差评指正

Los edificios se derriban.

这些楼房被了。

评价该例句:好评差评指正

Doha es un paso importante hacia un objetivo mayor: derribar los muros que separan al mundo desarrollado del mundo en desarrollo.

多哈谈判是朝一个更大目标迈进重要一步:我们必须除隔发达国家和发展中国家一道道

评价该例句:好评差评指正

Somos capaces de edificar rascacielos de cientos de metros de altura, mientras en otros lugares estamos derribando las viviendas de chapa de los más pobres.

我们能够建造数百米高摩天大楼,但在其他地方却摧毁最贫铁皮屋。

评价该例句:好评差评指正

En lugar de trabajo, las mujeres han podido derribar los proverbiales obstáculos, y muchas ocupan puestos de nivel elevado en los sectores público y privado.

在工作场所,妇女成功地打破了众所周知玻璃天花板,许多妇女担任了政府和私人部门中高级职位。

评价该例句:好评差评指正

Además, Israel debe poner fin a su política de opresión del pueblo palestino, derribar el muro de separación y liberar a todos los presos palestinos.

色列还必须终止压迫巴勒斯坦人民政策,除隔并释放所有巴勒斯坦被拘留

评价该例句:好评差评指正

Israel debe interrumpir la construcción del muro de separación, derribar la porción que ya ha construido e indemnizar a los palestinos que han sido desalojados en el proceso.

色列必须停止修建隔除已经建成部分,并补偿在隔修建中遭到驱逐巴勒斯坦人。

评价该例句:好评差评指正

El 28 de junio, un helicóptero de las fuerzas de la coalición fue derribado por fuego enemigo cerca de Asadabad, en la provincia de Konar, y sus 16 tripulantes murieron.

28日,联军一架直升机在库纳尔省阿萨达巴德附近被敌方击落,机上所有16名士兵全部丧生。

评价该例句:好评差评指正

También exhortamos a Israel a que detenga la construcción del muro de separación en los territorios palestinos ocupados y a que derribe los sectores que ya han sido construidos en esos territorios.

我们还呼吁色列停止在被占领巴勒斯坦领土修建隔,并毁在这些领土上已经建好部分。

评价该例句:好评差评指正

El muro es un medio de lograr el objetivo israelí de privar al pueblo palestino de sus derechos como nación, y habiendo sido reconocido como una violación del derecho internacional debe ser derribado.

是一种手段,供色列用实现其剥夺巴勒斯坦人民作为民族国家而享有权利目标;既然已经被认为违反了国际法,就必须予除。

评价该例句:好评差评指正

El muro de separación está colocando otra dolorosa carga sobre el pueblo palestino y su delegación pide a Israel que acate plenamente la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia y derribe el muro.

进一步加重了巴勒斯坦人民负担,塞内加尔代表团呼吁色列全面遵守国际法院咨询意见,除隔

评价该例句:好评差评指正

La reciente opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia, apoyada por la resolución de la Asamblea General, impone a Israel la obligación legal de derribar el muro e indemnizar a los damnificados por su construcción.

大会决议支持国际法院最近咨询意见要求色列承担法律义务,除隔,对其修建造成所有损害进行赔偿。

评价该例句:好评差评指正

El hecho de calificar a otros países de Estados terroristas, para presionarlos e imponerles sanciones que causan enormes daños a su población y tratar de derribar sus sistemas políticos, representa graves actos de terrorismo de Estado.

谴责其他国家是恐怖主义国家,对这些国家施加会对其人民造成巨大损害压力和制裁,并试图推翻这些国家政治制度,是国家恐怖主义严重作法。

评价该例句:好评差评指正

Hoy los avances se traducen en un programa de acción en pro de la salud de los afrobrasileños, que adopta un nuevo paradigma con miras a un trabajo de transversalización que permita derribar las barreras impuestas por la discriminación.

改善非裔巴西人健康一项行动方案目前正在取得进展;这一方案采取新交叉性方针,打破由歧视带来种种壁垒。

评价该例句:好评差评指正

La delegación de Namibia coincide plenamente con la opinión del Comité Especial de que la construcción del muro altera seriamente la estructura social de las comunidades palestinas, por lo cual su construcción debe detenerse y las partes construidas derribarse.

纳米比亚代表团完全同意特别委员会观点,认为隔修建正严重改变着巴勒斯坦人社区社会结构,必须立即停止并除已经修建部分。

评价该例句:好评差评指正

En la Franja de Gaza concretamente, el OOPS considera que la pérdida de horas lectivas, además de la situación general, en que se han producido ataques de las Fuerzas de Defensa de Israel contra las escuelas del Organismo durante el horario escolar, han resultado heridos estudiantes y funcionarios dentro de las instalaciones, se han registrado bombardeos y tiroteos y se han derribado casas en zonas civiles, han repercutido negativamente en el bienestar psicológico y el rendimiento académico de los estudiantes del OOPS.

特别是在加沙地带,工程处认为,由于教学时间流失,时局不稳,包括色列国防军在学校上课期间攻击工程处学校,校园内师生受伤,炮击、枪击和除平民区房屋,给工程处所属学校学生心理健康和学业带来了不利影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


文化知识, 文火, 文集, 文件, 文件的, 文件柜, 文件夹, 文件资料, 文教, 文教界,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

快乐王子与其他故事

Entonces fue derribada la estatua del Príncipe Feliz.

他们就把快乐王子的像拆下来了。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Cuando la derribaron, aconsejó la fundación de la otra.

城市被摧毁,他建议另建一座。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Si me estorbas, te derribaré como un asqueroso Kaiju.

如果你挡了我的路,我就会像讨厌的凯诸一样把你

评价该例句:好评差评指正
疑广播剧:63号病人

Y se comienzan a derribar símbolos de una sociedad injusta.

开始摧毁不公社会的标志性物件。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Bramaba durante todo el día por el jardín, derribando a cada momento chimeneas.

他对着花园呼啸了整整一天,把烟囱管帽也给吹掉了。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Sin embargo lo derribaron en 1940 y en la actualidad se encuentra este edificio.

但他们在1940年将其拆毁,而今天这栋建筑矗立着。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Presidente Biden: estoy aquí tratando de construir puentes y derribar muros.

拜登总统,我在这里努力搭建桥梁推

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

¡Las barbas le ha derribado y arrancado del rostro, como si las quitaran aposta!

胡子竟能从脸上脱落下来,就像是故意弄的一样!”

评价该例句:好评差评指正
听故事记单词

Luego el abuelo derribaba un abeto, y entre los dos lo trasladaban a la casa señorial.

祖父砍一棵云杉,然两人就会搬着把它送到老爷家里。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Ambos se encerraron allí, y de nuevo el lobo sopló y sopló y la casita derribó.

他们锁好门,狼又吹呀吹,吹呀吹,小屋又塌了。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年3月合集

Ese análisis interior permitió trabajar posteriormente para derribar estereotipos y fortalecer la identidad y autoestima de las mujeres.

这些内在的分析有助于消除刻板印象的那些工作的进行,同时也有助于女性了解并且珍视自己的身份。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

De este modo, construí una verja tan fuerte, que no habría hombre ni bestia capaz de saltarla o derribarla.

这个篱笆十分结实牢固,不管是人还是野兽,都无法冲进来或攀越篱笆爬进来。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Derribaban sin ruido cuanto les impidiera el paso en línea recta a través de dehesas y cañaverales, torrenteras y pantanos.

它们静静地翻阻挡它们的一切, 朝着草场、甘蔗田、激流险滩 和沼泽地跑去。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

11 Ellos entonces se dieron prisa, y derribando cada uno su costal en tierra, abrió cada cual el costal suyo.

11 于是他们各人急忙把口袋卸在地下,各人开口袋。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Muchos de sus aviones fueron derribados por falta de blindaje.

他们的许多飞机由于缺乏装甲而被击落。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年8月合集

Ucrania informó que derribó misiles crucero y drones de fabricación iraní.

乌克兰报告称击落了伊朗制造的巡航导弹和无人机。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Muchísimos conocimientos se han perdido: libros que fueron quemados, estelas que fueron derribadas, códices destruídos.

许多知识已经丢失:书籍被烧毁,石碑被推,抄本被毁。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年3月合集

Antes, los familiares del menor habían derribado por mano propia los búnkeres de los narcos.

前, 未成年人的亲属亲手拆除了毒贩的地堡。

评价该例句:好评差评指正
听故事记单词

El abuelo, antes de derribar el árbol escogido, encendía la pipa y decía algunas chirigotas acerca de la nariz helada de Vanka.

往往在砍树以前,祖父先吸完一袋烟,讪笑鼻子被冻僵的凡卡。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Lo que levantó tu hermosura han derribado tus obras: por ella entendí que eras ángel, y por ellas conozco que eres mujer.

你的美貌造就的东西又被你的行摧毁了。凭你的美貌,我把你看成天使; 凭你的行,你不过是个女人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


文选, 文学, 文学的, 文学工作者, 文学家, 文学批评, 文学史, 文学士, 文学书籍, 文学素养,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接