El olor denuncia la presencia del insecticida.
这种气味说明这儿有农药.
Hay una dependencia especial del departamento de operaciones de la Comisión para investigar las denuncias.
这些投诉会由廉政公署执行处一个特别小组负责调查。
Francia y Marruecos, de acuerdo con su respectivo derecho procesal, formularían una denuncia oficial.
法国和摩洛哥将根据其有关刑事诉讼法律提出正式谴责。
La Dependencia tiene también una línea directa que le permite recibir denuncias y preguntas.
种族关系组已设立热线,处理有关的投诉和查询。
También se recibieron denuncias de que se reclutaba a niños para los grupos de vigilancia.
此外,还民团招募儿童的报告。
En algunas denuncias se han incluido imágenes de satélite que muestran claramente esa destrucción generalizada.
一些报告还提供卫星图片,清楚地展示这一遍破坏现象。
Estimaban que la policía no daría curso a las denuncias y temían represalias.
他们认为警察不会调查提出的投诉,并且他们害怕报。
Sin embargo, la Comisión no halló pruebas que confirmaran esas denuncias.
,委员会没有获得可证明这种情况的信息。
La Comisión no pudo investigar esas denuncias.
委员会未能调查上述消息。
De las 18 denuncias investigadas, 16 no pudieron corroborarse.
在调查的18项指控中,有16项无法确证。
Por consiguiente, declara no admisibles estas denuncias en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo.
因此,委员会根据《任择议定书》第二条认为无法受理申诉。
La denuncia de los autores combina varios argumentos.
提交人的请愿综合多种理论。
El orador habría deseado examinar esas denuncias con las autoridades israelíes.
他本希望与以色列当局亲自讨论这些指控。
El autor denuncia varias violaciones del párrafo 3 del artículo 14.
5 提交人声称存在违反第十四条第3款的几项行为。
La denuncia de tortura como tal es inadmisible por no haberse agotado los recursos internos.
就此,酷刑指控因尚未援用无遗国内补救办法不可受理。
La madre del autor presentó una denuncia en la comisaría el mismo día.
提交人母亲当天即向警察所提出投诉。
Se investigó un total de 72 denuncias, principalmente del personal de la MONUC.
总共对72项指控进行调查,它们主要是联刚特派团工作人员的。
De las 14 denuncias restantes, la OSSI tramitó 19 casos relacionados con personal militar.
在其余的14项指控中,监督厅发展19个涉及军事人员的案件。
El plazo medio de tramitación de las denuncias era de 15 meses.
申诉的平均全部处理时间为十五个月。
Se detalla a continuación las últimas denuncias de operaciones sospechosas.
有关可疑交易的最新报告如下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mayor parte de las denuncias son falsas.
这些指控大部分都是假。
Pero sólo el 0,0015% de las denuncias son falsas según la Fiscalía General del Estado.
但是,国家最高检察长表示,仅有0.0015%指控是虚假。
García, que no hizo la denuncia, no está de acuerdo con el robo.
没有去告发加西亚并不支持盗窃。
Y a las denuncias de los desalojados se le sumaron las de los trabajadores.
被驱逐者投诉之外,工投诉也接踵而至。
Más le costó justificar su tortuosa denuncia.
但他无法为他莫须有指控辩解。
Kiev denuncia que el ejército ruso ha robado miles de obras de arte en los territorios ocupados.
基辅谴责俄罗斯军队在被占领土上窃取了数千件艺术。
Hablando de denuncias, en España, se denuncia una violación cada 8 horas.
说到投诉,在西班牙,每 8 小时就会发生一起强奸案。
Una periodista denuncia que la acosó sexualmente.
一名记者谴责他对她进行性骚扰。
En los últimos meses se han registrado, al menos, tres denuncias.
最近几个,至少收到了三起投诉。
La denuncia la han hecho algunos padres.
一些家长提出了投诉。
Moscú denuncia ataques con drones en zonas fronterizas con Ucrania y Bielorrusis.
莫斯科谴责在与乌克兰和白俄罗斯接壤边境地区发动无机袭击。
No constaba ninguna denuncia por agresiones ni malos tratos.
没有关于袭击或虐待投诉。
No había denuncias previas por violencia de género.
此前没有关于性别暴力投诉。
Ni un paso atrás frente a la denuncia de la inmigración ilegal.
-毫不退缩地谴责非法移民。
Según estas mismas fuentes, no existían denuncias previas.
据这些消息来源称,此前没有任何投诉。
La Fiscalía detectó graves deficiencias a raíz de la denuncia, de dos abogadas.
检察官办公室在两名律师提出投诉后发现了严重缺陷。
El hombre no tenía denuncias por violencia de género.
该男子没有任何关于性别暴力投诉。
El consejo de informativos de TVE denuncia que no sean criterios estrictamente periodísticos.
TVE 新闻委员会谴责它不是严格新闻标准。
Rusia, de donde es originario, denuncia una persecución política.
他来自俄罗斯,谴责政治迫害。
El oficialismo no da muestras de flaqueza y ahora denuncia ataques cibernéticos desde España.
执政党没有表现出软弱迹象,现在谴责来自西班牙网络攻击。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释