有奖纠错
| 划词

La aplicación de los compromisos de las partes se ha demorado.

执行各方承诺的工作遭到拖延。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, todavía quedan procedimientos muy prolongados que han demorado el proceso.

然而,那里还有一些非常冗长的缓工作速度。

评价该例句:好评差评指正

Las correlaciones causa-efecto son difíciles de medir y los cambios observables suelen demorar.

二者之间的果关联分析很难加以测定,而且可以观察到的各种变化未能在长时期的时间范畴内及时加以确定和记录。

评价该例句:好评差评指正

La ausencia de una definición del terrorismo no debería demorar la adopción de medidas contra los terroristas.

恐怖主义的定义尚未确定,不应阻挡我们采取行动打击恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el proceso se ha demorado debido a la controversia persistente sobre las iniciativas en este ámbito.

然而,由于这个领域的倡议仍然引起争议,权力下放进不时出现拖延。

评价该例句:好评差评指正

El saldo no utilizado obedeció principalmente a que se demoró el despliegue del equipo de propiedad de los contingentes.

出现未用余额的主要原是特遣队所属装备延迟部署。

评价该例句:好评差评指正

Varios factores han demorado el despliegue en la zona que está bajo la jurisdicción de la Misión.

由于一些原,在特派团责任区的部署推迟了。

评价该例句:好评差评指正

Los corales de los fondos marinos crecen lentamente y los arrecifes demoran miles de años en desarrollarse.

深水珊瑚生长缓慢,珊瑚礁需要数千年的时间才能形成。

评价该例句:好评差评指正

Aunque se le incorporará en la carpeta general del programa de trabajo del PNUMA, este proceso demorará.

鉴于将把《战略计划》作为主流事项纳入环境署工作方案的总体性专项方案之中,此这将是一个冗长的进

评价该例句:好评差评指正

Los informes se demoran, o cuando se presentan, con frecuencia son inadecuados y no hay suficiente tiempo para examinarlos.

报告经常不及时,而提交上来的报告经常不够充分,也够的时间对报告进行审议。

评价该例句:好评差评指正

Otras opciones propuestas eran demorar o aplicar gradualmente el aumento para ayudar a pagar el ajuste durante unos años.

提出的其他办法包括,将由于需要承担调整引起的负担而增加的数额推迟几年或分期增加。

评价该例句:好评差评指正

La finalización de este estudio se ha visto demorada por problemas de comunicación en el interior de la región.

本区域的通信困难延迟了报告的定稿。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, se está demorando la designación de los observadores nacionales, que formarán parte de los equipos militares conjuntos.

然而,参加联合军事小组的本国监测员的提名工作出现延误。

评价该例句:好评差评指正

Ninguna reforma de las Naciones Unidas tendrá el efecto que todos deseamos sin la tan demorada reforma del Consejo de Seguridad.

安全理事会的改革早应进行。 有安理会的改革,联合国的改革就不会取得我们所有人所希望的成效。

评价该例句:好评差评指正

El plan largamente demorado para cambiar los ministerios del Gobierno de la Federación de Sarajevo a Mostar avanzó lentamente durante el período.

在此期间,停滞已久的将几个联邦政府部级单位从萨拉热窝迁至莫斯塔尔的计划开始向前移动。

评价该例句:好评差评指正

Si no se aprueba una consignación, la labor de la oficina se detendrá y se demorará considerablemente la eventual ejecución del proyecto.

如果不同意批款,办公室的工作就将中断,就会极大地拖延项目的最终实施。

评价该例句:好评差评指正

Algunos países que aportan contingentes han demorado sus contribuciones, lo que llevó a que otros que dependen de ellos también lo hicieran.

一些部队派遣国推迟了它们的派遣,这需要依靠它们的其他国家也予以推迟。

评价该例句:好评差评指正

El aumento de los recursos relacionados con puestos se debe al efecto demorado de los cuatros nuevos puestos aprobados para el bienio 2004-2005.

员额经费增加,原在于为2004-2005两年期核准的四个新员额延迟产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Aunque el Estado, el Distrito Brcko y la República Srpska han transferido sus compromisos financieros, la Federación se ha demorado en hacer lo propio.

虽然国家、布尔奇科特区和斯普斯卡共和国已作出财政承诺,但联邦却迟迟有这样做。

评价该例句:好评差评指正

Algunas han demorado mucho la redacción de estrategias para los retornos, el nombramiento de funcionarios competentes en la materia y otras medidas de apoyo.

一些市政当局迟迟有起草回返战略、任命回返事务官员和提供其他支助措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


palangre, palanquear, palanquero, palanqueta, palanquín, palapa, palasan, palastro, palatabilidad, palatal,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Enchufe.tv

Oye y ¿cuánto se demoran en revelar?

哎,那洗照片多久?

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Paladeé el silencio y la soledad, y demoré la actividad unos minutos.

我静静地站了几分钟,细细体会着这份寂静与孤独。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Antes de las cinco, en vista de que el padre se demoraba, fue a buscarlo en su cuarto. No estaba.

点前, 他看到神甫迟迟不到, 便到他的房间找他。神甫不在房里。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

– Entra tú, dragoneante –le dijo de buen humor–. Y no te demores, que la patria te necesita.

“你, 士, ”祖母和气地对他说, “少呆一会儿, 祖国正你。”

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

Más de 150 especialistas participan del operativo, que puede demorar días.

超过 150 名专家参与了该手术, 该手术可能数天时间。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Se busca reducir los riesgos, ya que cualquier traslado al continente americano puede demorar varios días.

目的是降低风险,因为向美洲大陆的任何转移都可能几天的时间。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Sabía que si no podía demorar al pez con una presión continuada, el pez podía llevarse todo el sedal y romperlo.

他明白,是他没法用定的劲儿使鱼慢下来,它就会把钓索全部拖走,并且绷断。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Demorarlos por ese motivo creo que no sería lo más adecuado para fomentar el cariño fraternal y la delicadeza de pensamiento.

怎么能为了这样的原由,就叫她们死守在家里!我以为那样做就不可能促姐妹之间的情感,也不可能养成温柔的性格。”

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

El viaje a Sudáfrica, que antes demoraba cinco días, no pasa de las cinco horas gracias a la conexión aérea.

由于空中交通的便利,原本天时间的南非之旅现在不超过个小时。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

El buque tuvo que demorarse tres días en el puerto de Tenerife, mientras le hacían otra dentadura de emergencia.

该船不得不在特内里费港延误三天,同时制作了另一个紧急假牙。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El marqués se demoró en el recuento de otras mentiras sorprendentes de la hija, no con disgusto sino con un cierto orgullo de padre.

侯爵花了一些时间重述了女儿说过的其他一些令人吃惊的谎话。但他讲述时不是怀着憎恶的心情, 而是怀着做父亲的几分骄傲。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

No les permitas que demoren la boda por el traje de novia, dile a Lydia que tendrá todo el dinero que quiera para comprárselo después.

讲到结婚的礼服,叫他们用不着等了,只告诉丽迪雅说,等他们结婚以后,她多少钱做衣服我就给她多少钱。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Sin duda la pandemia aceleró en un año lo que podríamos haber demorado una década.

毫无疑问,这场大流行病在一年内就加速了原本十年的时间。

评价该例句:好评差评指正
Pocas Neuronas 科技前沿

Aquí te voy a explicar de forma sencilla para que lo entiendas en menos de 5 minutos, no como yo que me demoré 2 días.

这里我用简单的方式给大家解释一下, 让大家不到5分钟就能明白,不像我花了2天。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

Ya era tiempo de sobra para que naciesen los patitos, pero se demoraban tanto, que la mamá comenzaba a perder la paciencia, pues casi nadie venía a visitarla.

本来有足够的时间让小鸭子孵化,但他们花了这么长时间,鸭妈妈开始失耐心,因为几乎没有人来看她。

评价该例句:好评差评指正
爆笑生活短剧

¿No será de hacer uno de esos desayunos así, bien completos con huevo frito...y una salchichita que se demoran full en hacer, pero valen la pena? Digo, ¿no?

得做个美好的早餐,漂亮的煎蛋,再加个香肠开启美好的早晨对吧?

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El marqués la recibió de mala gana, de pie en el zaguán y demoró en entender lo que quería, pues era una mujer de gran parsimonia y circunloquios enrevesados.

侯爵没有出门, 站在门廊里不情愿地接待了她, 听了半天才明白她想说的事情, 因为她是一个讲 话慢慢吞吞、转弯抹角、没有头绪的女人。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Se demoraba una semana el correo para llegar desde donde vivíamos y, cuando llegaba el correo, yo olía el perfume, que era la clave de ella, el perfume.

邮件从我们住的地方花了一周的时间才到达,当邮件到达时,我闻到了香水味,这是她的钥匙,香水。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年6月合集

Eduardo " Wado" de Pedro lanzó su candidatura para presidente: el anuncio se demoró varias horas; desde la mañana había trascendido que él era el candidato del kirchnerismo.

爱德华多·“瓦多” ·德·佩德罗开始竞选总统:宣布这一消息花了几个小时;从早上起,他就是基什内尔主义的候选人。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Si, así se le llaman a los animales que se alimentan mayormente de hojas y tal vez lo que más te va a sorprender es el tiempo que demoran en digerir estas hojas.

是的,这些动物主以树叶为食,或许最让你惊奇的是它消化树叶的时间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


palear, Palencia, palenque, palenquear, palentino, paleo-, paleobotánica, paleoceno, paleoclimatología, paleofitología,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接