有奖纠错
| 划词

Sin embargo, un modelo único de democracia no se ajusta a pueblos con diferentes antecedentes históricos, socioculturales y económicos.

但“刀切”的模式并不适于有着不同历史、社会文化和经济背景的人们。

评价该例句:好评差评指正

Constituye la base de la democracia, al igual que la ocupación y el colonialismo son los enemigos naturales de la democracia.

际社会应切机会重申自决的权,时刻提防有人出于政治目的进行破坏。

评价该例句:好评差评指正

La participación en la Conferencia Internacional sobre la paz, la seguridad, la democracia y el desarrollo en la región de los Grandes Lagos.

参加大湖区和平与安全际会议。

评价该例句:好评差评指正

Desde la celebración del Foro en Mongolia, un comité directivo, de representación regional, ante el Foro Internacional de la Sociedad Civil para la Democracia se ha reunido seis veces.

自该论坛在蒙古举行会议以来,其具有区域代表性的指导委员会已开会六次。

评价该例句:好评差评指正

También señaló que el logro universal de la democracia debe ser uno de los objetivos centrales de una Organización consagrada a la causa de la libertad en el sentido más amplio de la palabra.

说,普遍实现这应成为致力于大自由事业的联合的核心目标。

评价该例句:好评差评指正

Estamos fundando en el Paraguay —con humildad pero con mucha convicción en el porvenir, en la comunidad internacional, en el futuro de la democracia y de la libertad— un Estado con responsabilidad social, fiscal y medioambiental.

我们巴拉圭既谦恭,又对未来和际社会抱有宏大信念,我们正在建立个在社会、财政和环境方面负责的

评价该例句:好评差评指正

Queda entendido que todos los arrestados, incluido Khun Htun Oo, Presidente de la Liga pro Democracia de las Nacionalidades Shan, siguen detenidos arbitrariamente y que U Shwe Ohn, escritor y abogado de 82 años, permanece bajo arresto domiciliario.

了解,所有被捕的人,包括掸邦民联主席Khun Htun Oo,仍受到任意拘留,82岁的作兼律师U Shwe Ohn仍被软禁。

评价该例句:好评差评指正

Una restricción notable es la presión ejercida en recursos valiosos que hay que desviar cada vez más hacia la atención a nuevas y emergentes amenazas a la paz, la seguridad, la democracia y el estado de derecho.

项值得注意的限制是宝贵的资源越来越紧张、越来越多地被转于应对正在出现的危及和平、安全与法治的新的威胁方面。

评价该例句:好评差评指正

Como se señaló anteriormente, las personas arrestadas, incluido Khun Htun Oo (Presidente de la Liga pro Democracia de las Nacionalidades Shan), siguen estando detenidas en forma arbitraria y que U Shwe Ohn, escritor y abogado de 82 años de edad, sigue estando en arresto domiciliario.

如上所述,报包括Khun Htun Oo(掸邦民联主席)在内的被捕者仍遭任意拘留,82岁的作和律师U Shwe Ohn仍被软禁。

评价该例句:好评差评指正

Manifestó que la contribución del ex Presidente Gorbachev en la promoción de una cultura de la democracia y la libertad individual es conocida por todos, agregando que, como comunidad mundial, tenemos con él una deuda de gratitud por su histórica contribución para lograr la unión de las culturas y pueblos del mundo.

我们世界大庭的所有人对他在促进世界人民和文化融合方面所作的历史贡献表示感激。

评价该例句:好评差评指正

Nosotros en Venezuela tenemos una experiencia: so pretexto de favorecer el llamado desarrollo de la democracia, se interviene groseramente en los asuntos internos de nuestro país, financiando a grupos que bajo la máscara de organizaciones no gubernamentales cumplen la función de partidos políticos, los cuales incluso han intervenido en acciones violentas contra el Estado venezolano, en acciones evidentemente ilegales, como fue el golpe de abril de 2002.

对我就进行了明目张胆的干预,包括打着非政府组织活动的幌子资助那些以政党的名义进行活动、甚至参加反对委内瑞拉的暴力行为的团体。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


盒装午餐, 盒子, 盒子枪, , 颌骨, , 贺词, 贺电, 贺卡, 贺礼,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Las víctimas del terrorismo dignifican nuestra democracia.

恐怖主义的受害者证明了民主的尊严。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

La división hace más frágiles a las democracias; la unión, todo lo contrario, las fortalece.

分裂使民主更加脆弱;而恰恰相反的,团结使民主更加强

评价该例句:好评差评指正
演讲精选

En democracia, la palabra popular es soberana y es la guía para todo momento.

在民主制民的话语具有主权,任何时刻的指南。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Contribuyó a consolidar nuestra democracia, a potenciar nuestro crecimiento económico y nuestro desarrollo social.

它为巩固我们的民主制做出了贡献,促进了我们的经济增长和社会发展。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平二十报告

VI. Desarrollo de la democracia popular de proceso entero y garantización de la condición del pueblo como dueño del país.

六、发展全过程民民主,保障民当家作主。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Además, las monarquías constitucionales no parecen ser opuestas a la democracia.

此外,君主立宪制似乎并不反对民主。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平二十报告

La democracia popular de proceso entero, atributo esencial de la política democrática socialista, es la más amplia, auténtica y eficaz.

全过程民民主,社会主义民主政治的本质属广泛、真实、管用的民主。

评价该例句:好评差评指正
慢速西语

Y una motivación para los países árabes para continuar luchando por la libertad y la democracia.

- 阿拉伯国家继续为自由和民主而战的动力。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En democracia se supone que el poder debe residir en las personas.

在民主国家,权力应该属于民。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Se le olvidó la otra consecuencia, la propagación de los ideales de democracia y libertad en toda Europa.

他忘记了另一个后果,即民主和自由理想在整个欧洲的传播。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

En la década de los 60 empieza su lucha armada y continúa atentando en la Transición española y también durante la Democracia.

在二十世纪六十年代,ETA开始其武装斗争,并在西班牙向民主制过渡时期进行袭击。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En una democracia, por ejemplo, el pueblo, en teoría, le da el poder al gobierno a través de elecciones.

例如, 在民主国家,理论上民通过选举将权力赋予政府。

评价该例句:好评差评指正
慢速西语

¡Por supuesto que no! Venezuela quería un cambio y ese cambio ha llegado. ¡Esa es la belleza de la democracia!

- 当然不!委内瑞拉想要改变,而这种改变已经到来。这就民主的美妙之处!

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Pero la democracia también requiere unos consensos básicos y amplios sobre los principios que hemos compartido y que nos unen desde hace varias generaciones.

,民主也需要就我们共同的原则达成基本而广泛的共识,这些原则使我们几代团结在一起。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平二十报告

La democracia popular es la vida del socialismo y representa el justo sentido que la construcción integral de un país socialista moderno debe conllevar.

民民主社会主义的生命,全面建设社会主义现代化国家的应有之义。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Ese es el punto de la democracia y se puede ver el funcionamiento de cada una de estas leyes en cualquier noticia.

这就民主的意义,你可以在任何新闻看到这些法律的运作。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día

Porque claro, aquí también hay que tener en cuenta algo y es que no hay precedentes en nuestra democracia de algo como esto.

当然,因为我们在这里还必须考虑到一些事情,那就我们的民主制没有这样的先例。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Por tanto, fuera del respeto a la Constitución no hay democracia ni convivencia posibles; no hay libertades sino imposición; no hay ley, sino arbitrariedad.

因此,不尊重《宪法》,就不可能有民主或共存;没有自由,只有强加;没有法律,只有专横。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Las democracias en el mundo están expuestas a muchos riesgos que no son nuevos; pero cuando hoy en día los sufren, adquieren una particular intensidad.

世界上的民主国家一直以来都面临着诸多风险;但如今的他们面对难题时,展现出了特殊的坚韧。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Vulnerar las normas que garantizan nuestra democracia y libertad solo lleva, primero, a tensiones y enfrentamientos estériles que no resuelven nada y, luego, al empobrecimiento moral y materialde la sociedad.

这些行为只会带来毫无意义和成功的对抗,解决不了任何问题,后会导致整个社会道德和物质的衰败。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


黑地, 黑洞洞, 黑豆, 黑发的, 黑非洲, 黑粉菌, 黑格尔哲学, 黑管, 黑褐色的, 黑话,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接