有奖纠错
| 划词

Estas condiciones deben ser de tal naturaleza que la persona haya estado imposibilitada de alegar en su defensa o haya sido culpable pero demente en el momento de cometer el delito.

这种情形重到足以导致该人宜服罪,在实施杀害精神正常

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


坐落, 坐骑, 坐蓐, 坐山雕, 坐山观虎斗, 坐商, 坐失良机, 坐视, 坐视不救, 坐视不理,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史名人

Los médicos de su hermano, el príncipe Felipe, conde de Flandes, la declararon oficialmente demente.

她的兄弟,弗兰德斯伯爵菲利普亲王的医生,正式宣布她患有精神病

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨

En la alcoba compuesta con un criterio excesivo y un poco demente, como toda la casa, Eréndira necesitó dos horas más para arreglar a la abuela.

在这间布置十分讲究的卧室里, 埃伦蒂拉需要花上两个多小时为祖母梳妆打扮。

评价该例句:好评差评指正
风之影

En tiempos más recientes, los inquilinos del asilo de Santa Lucía venían reclutándose entré las filas de moribundos, ancianos abandonados, dementes, indigentes y algún que otro iluminado ocasional que formaban el nutrido inframundo barcelonés.

最近几年来,圣露西亚养老院收容的都是奄奄一遗弃的老人,有些又又穷,有些本来就是巴塞罗那苟延残喘的游民。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


座席, 座右铭, 座钟, 座子, , 做…的教父, 做爱, 做白日梦, 做伴, 做报告,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接