有奖纠错
| 划词

No sería delicado desconfiar de uno sin fundamento.

轻易地对人表示不信任是不慎重的行为.

评价该例句:好评差评指正

Aunque salud tiene delicada no quiere que le tengan ninguna consideración.

他尽身体不好可是不愿意让人特殊照顾。

评价该例句:好评差评指正

Su piel era blanca, fina y delicada.

她的皮肤白净细嫩。

评价该例句:好评差评指正

El Líbano atraviesa ahora un período difícil y delicado.

黎巴嫩正在经历一个困难而极为敏感的时期

评价该例句:好评差评指正

La cuestión de los debates temáticos sigue siendo de índole delicada.

专题辩论问题依然是一个敏感问题

评价该例句:好评差评指正

El futuro parlamento del Iraq tendrá que enfrentarse a esa delicada cuestión.

伊拉克未来的议会必须处理这一敏感问题。

评价该例句:好评差评指正

Pese a las medidas adoptadas, la situación de seguridad sigue siendo delicada e imprevisible.

了种种施,安全然很不稳定,难以预测。

评价该例句:好评差评指正

Una medición de la probabilidad de que pueda revelarse información estatal delicada.

国家机密报有可能被泄漏的程度。

评价该例句:好评差评指正

Permítaseme ahora volver a una cuestión muy delicada, aun cuando sea reticente a ello.

现在允许我谈一下一个非常微妙的问题我并不愿意去谈它。

评价该例句:好评差评指正

La primera parte de la frase, "violen la legislación nacional" suscita algunas cuestiones más delicadas.

这一句中第一部分的“违反国家法律”这些词引起了较为困难的一些问题

评价该例句:好评差评指正

En realidad, la situación en la región se encuentra en una delicada encrucijada.

事实上,该地区正处于一个微妙的十字路口。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos con interés trabajar con nuestros colegas del Consejo en este asunto delicado.

我们期待着与我们的安理会同事一道合作解决这个极为重要的问题

评价该例句:好评差评指正

Los Estados miembros han planteado otras cuestiones delicadas que requieren un detenido examen.

会员国提出了需要仔细审议的其他敏感问题。

评价该例句:好评差评指正

Todos sabemos que hubo dificultades para llegar a una base común en algunas cuestiones delicadas.

我们都了解,在某些敏感问题上要找到共同立场很困难

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, proporcionar esa protección es complejo y, a menudo, delicado.

不过,提供此一保护既复杂,而且往往很敏感

评价该例句:好评差评指正

Esto alienta el debate sobre temas tan delicados como los delitos de honor.

它鼓励对为维护名誉而犯罪等敏感问题进行辩论。

评价该例句:好评差评指正

Esta sigue siendo una cuestión delicada que requiere un planteamiento cauteloso de la UNCTAD.

然是一个敏感的问题,要求贸发会议予以慎重处理。

评价该例句:好评差评指正

La situación en el Oriente Medio se encuentra en una etapa muy delicada.

中东局势正处于非常微妙的阶段

评价该例句:好评差评指正

Es un momento delicado en Haití, que quizás sea decisivo para la historia del país.

海地正处于一个敏感阶段,这或许是该国的一个决定性转折点。

评价该例句:好评差评指正

Me ha hecho confidencias muy delicadas.

她私下向我透露一些很微妙的事

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de por aquí cerca, de primera, de primera clase, de primera mano, de primera plana, de principios, de prisa, de profundis, de pronto, de puertas abiertas,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

波西米亚丑闻

Era un punto delicado y que ensanchaba el campo de mis investigaciones.

这是必须加以小从事的要点所在,这就扩大了我调查的范围。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Puede que este sea el activo más delicado que se haya resguardado en este laboratorio.

这可能是这个实验室有史以来监管的最脆弱的活体了。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Esas horas son horas delicadas para llamar por teléfono.

这些是敏感时段。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Y estos tejidos más delicados realmente se llevan la peor parte.

而这些精细异常的组织首当其冲受到损害。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Su hermana fue menos delicada, y miró a Darcy con una sonrisa muy expresiva.

他的妹妹可没有他那周到便不由得带着富有表情的笑容望着达西先生。

评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

Es " picky" o delicado, y le importa mucho su apariencia.

他很挑剔或是很难伺候还很在乎外表。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

Colocó las manos alrededor de su cuello y acarició la delicada caña de su garganta.

他把她的只小手挽在自己的脖子上,并他的手指头去抚摸她那细细的咽喉管。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Pocas manos como las suyas para los engarces delicados.

精致的镶嵌活儿,很能达到他那种水平

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

La bruja le acarició los cabellos con su blanca y delicada mano.

女巫她那纤细的白手抚了抚他的头发。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病

Tenemos una situación delicada que te compromete.

我们现在遇到了一个棘手情况。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Su tacto era firme y delicado a un tiempo.

她在我脸上仔细地摸了好一阵子。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Era un leopardo de lo más curioso, que tenía unas manchas admirablemente delicadas.

他们把那死了的家伙拖到岸上,发现竟是一只很奇特的豹。此豹满身黑斑,非常美丽

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Era una mujer delicada, maravillosa de verdad.

她是个确实是个了不起的女

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Con sus potentes dientes delanteros, royó la red hasta hacerla polvillo y liberó a la delicada tortuga.

他强有力的前牙把网咬碎,将乌龟放了出来。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

De pronto, en el paroxismo de la fiesta, alguien rompió el delicado equilibrio.

忽然,在狂欢的高潮中有打破了脆弱的平衡。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Esos jóvenes tan delicados que no pueden soportar tales tonterías no valen la pena.

那些经不起一点儿小风浪的挑三剔四的小伙子。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Me lo llevaría conmigo a todas partes del mundo, pero es un poquito pesado, y muy delicado.

我会带着它走遍世界,但它有点重,还很容易

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

El bacalao de Casa Revuelta es exquisito, simplemente delicioso, con una fritura delicada que no llega a indigestar.

Casa Revuelta的鳕鱼非常美味,实在非常美味,炸得很细腻,不会让消化不良。

评价该例句:好评差评指正
与海(精编版)

El viejo sujeto delicada y blandamente el sedal y con la mano izquierda lo soltó del palito verde.

轻巧地攥着钓索,左手把它从竿子上轻轻地解下来。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程(下册)

Sus delicadas decoraciones interiores son imitaciones del estilo de las familias reales de Europa en el siglo XVIII.

精致优良的内部装潢是仿十八世纪欧洲皇家建筑风格。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de segunda mano, de sentido único, de servicio, de ski, de sobremesa, de sol a sol, de subsistencia, de supervisión, de tachuelas, de tacón alto,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接