Ha estado muy descortés con nosotros, debía haber dejado que habíasemos.
他刚才对我很不礼貌,他本应该让我。
Han traído un recado para usted y lo he dejado encima de su mesa.
他给您捎来了一个条子,我给您放在桌子上了。
Han dejado esa obra y quién sabe cuándo van a seguirla.
他停下了那项工程,谁知道什么时候再来继续搞。
Has dejado un vacío dificil de llenar.
他留下了一个很难填补的空白。
Han dejado la botella de vino temblando.
他把瓶里酒喝得差不多了.
Pero debido a la desaparición del HUB, este servicio ha dejado de funcionar.
然而,由于上述中心的消失,这一基金也不再运行。
Israel, la Potencia ocupante, ha dejado la Franja de Gaza completamente devastada.
占领国以色列使得加沙地遭彻底破坏。
La globalización había favorecido a unos pocos países pero había dejado atrás a muchos otros.
全球化有利于几个国家却把很多国家甩在后面。
Por tanto, he conjugado los diferentes elementos y los he dejado en el artículo 12.
所以我把这些内容合在一起统统放入第12条中。
Se han dejado de lado injustificadamente las razas y la tecnología orgánica del país.
本地畜种和农家技术被毫无理由地忽视了。
La propia realidad africana no ha dejado de ser intimidante.
非洲的现实仍像以往一样严峻。
El debate sobre mecanismos innovadores para la financiación del desarrollo ha dejado de ser tabú.
有关为发展融资建立新颖机制的辩论,已经不再是必的禁区。
Los dos países han dejado de verse como posibles adversarios.
两国不再把对方当作潜在的敌人。
El Secretario anuncia que Malí ha dejado de ser copatrocinador del proyecto de resolución.
秘书宣布,马里不是决议草案共同提案国。
¿Es posible pertenecer a una nación que ha dejado de existir?
是否可能从属于停止存在的国家?
Los rápidos cambios del mundo actual no han dejado de afectar a Kirguistán.
当今世界的重大变革同样影响了吉尔吉斯斯坦。
El Embajador Volker Heinsberg ha dejado su marca personal en la Conferencia de Desarme.
海因斯贝格大使给裁军谈判会议留下了他的鲜明的印记。
El personal ha dejado de enfrentarse a la inestabilidad e incertidumbre en el trabajo.
因此,工作人员不再面临职位不稳和不确定的情况。
La gobernanza global ha dejado de ser una preocupación exclusiva de los gobiernos.
全球施政再也不是各国政府的专门领域。
Consideramos que, en este sentido, hemos dejado pasar una oportunidad.
我认为,这不啻是坐失良机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La persona que cogió la cámara ha dejado una pista.
拿走相机人留下了一丝踪迹。
Y en los años posteriores, no hemos dejado de preguntarnos por qué soñamos.
多年之后,我们从未停止过探索为什么我们会做。
Buenos días, ¿dondé has dejado el tren grande?
早好呀,大火车去哪了?
Vaya, Peppa se ha dejado a Teddy en la silla del bar.
哎呀,佩奇把泰迪落在酒吧里了。
Está triste, su novia lo ha dejado.
他很伤心,他女朋友甩了他。
No tiene sentido seguir viviendo si he dejado de ser hermoso.
如果不美了,活在这个世又有什么意义呢。
Calcifer, ¿cómo los has dejado entrar en el castillo?
卡西法,你还真能让他们进来?
Como su padre se ha vuelto a casar, hemos dejado de ir a su casa.
因为她父亲再婚,我们就没有再去她家了。
Se lo he dejado a José juntamente con las sillas de la cocina.
连同椅子一并给荷塞了。
Sí, no he dejado ni un rincón sin registrar pero no las encuentro.
是,我每个角落都没放过检查,但是还是没有找到它们。
Me ha dejado este DVD con el vídeo de sus vacaciones y también estos folletos.
他给我留下了这张DVD,里面有他度假视频,还有这些小册子。
Pero esto no quiere decir que hayamos dejado de confiar en quienes sí confiamos.
但这并不是说我们已经不再信任我们所相信人。
Que te has dejado la vida aquí.
你在这里奉献了一生时光。
La actividad humana ha dejado un daño grave en el planeta.
人类活动给地球造成了严重破坏。
Se lo han dejado para tirarle al río otra vez.
他们把它留到下次再扔回河里。
Me ha contado lechuza, que lirón ha dejado bosque verde.
猫头鹰告诉我,睡鼠离开绿森林了。
" Ostras, me lo he dejado en el coche."
--" 哎呀,我把它忘在车里了。"
Pues yo nunca he dejado de imaginar.
但我从来没有停止过想象。
Creo que Ricardo me ha dejado plantada.
我觉得里卡多失约了。
Nos has dejado muy claro que no quieres saber nada de nosotros.
你说得很清楚,你不想和我们有任何瓜葛。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释