有奖纠错
| 划词

Sin entrar en consideraciones de decoro, nos preguntamos qué derechos jurídicos y morales puede invocar el Sr. Axworthy para ponerse en contacto con nuestros abogados sin nuestro conocimiento y aprobación previos.

撇开这样做是否得当不谈,不知道阿克斯沃西先生有何法律和道义权利,在事先不知情和未批准的情况的律联系。

评价该例句:好评差评指正

Lo hasta ahora alcanzado ha sido posible gracias a la determinación de los cubanos de resistir casi medio siglo de brutales agresiones pagando un elevado precio por su incalculable voluntad de defender el derecho a la independencia nacional y a una vida con dignidad y decoro.

取得的成就之所以可能,要归功于半个多世纪以来一直抵抗野蛮入侵的古巴人的坚强决心——他以不屈不挠的意志捍卫国家独立权利及体面而有尊严生活的权利,并为此而付出了高昂代价。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


带相机的手机, 带孝, 带音, 带有, 带有风帽的, 带有拱顶的地下室, 带有两张单人床的房间, 带有文学意味, 带鱼, 带重音的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Eran monos y unos loros que cuidaban con decoro del castillo y sus demás instalaciones.

而是猴子和鹦鹉,它们庄严地服侍于城堡,小心翼翼地呵护各种设施。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

Tampoco entiendo a la gente que decora su casa de manera exagerada, no lo entiendo.

也不懂那些把房子装修得很夸张的人,不懂。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Decora con los pistachos por encima.

在上面装饰开心果。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

Por ejemplo, tengo un vecino que decora su balcón muchísimo, con un montón de luces, todo enorme, muchísimo color...

有一个邻居,他花很多心思装饰阳台,有很多灯,都很大,色彩缤纷。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Se decora con papel picado, calaveritas de dulce, fotografías, juguetes o cualquier recuerdo que una a los vivos con los muertos.

人们会用剪纸,骨头糖,照片,玩具等其它任何联系生者和亡者的东西进行装饰。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Los títulos de estos manuales eran cosas como Principios de urbanidad y decoro propios del bello sexo en verso castellano.

这些手册的标题类似于西班牙诗歌的公平性礼仪原则。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Todas las aventuras del castillo de Miraguarda son bonísimas y de grande artificio; las razones, cortesanas y claras, que guardan y miran el decoro del que habla, con mucha propriedad y entendimiento.

米拉瓜尔达城堡里的种种惊险,精彩至极,引人入胜。这部书的语言文雅明快,贴切易懂,非常得体。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Se permitía tal cosa porque, de ser preciso, se sentía capaz de volver a separar lo oficial de lo humano y hacía todo eso no sólo con facilidad, agrado y decoro, sino con virtuosismo.

他之所以敢于这样做,那是因为他自信总有能力者的界限,果需要的话。伊凡•伊里奇办这种事不仅轻松、愉快和体面,简直可说是得心应手。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Y como no se sentía a gusto se santiguó de prisa una vez más, giró sobre los talones y se dirigió a la puerta -demasiado a la ligera según él mismo reconocía, y de manera contraria al decoro.

他心里有点不快,就又匆匆画了个十字,他自己也觉得这个十字画得太快,未免有点失礼——转身往门口走去。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Requería de la vida familiar únicamente aquellas comodidades que, como la comida casera, el ama de casa y la cama, esa vida podía ofrecerle y, sobre todo, el decoro en las formas externas que la opinión pública exigía.

他对家庭生活的要求,只是能吃到家常便饭,生活上有照料和过床笫生活,而这些都是她能向他提供的。他主要的要求是维持社会所公认的体面的夫妇关系。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

¡Qué triste, pues, era pensar que Jane se había visto privada de una posición tan deseable en todos los sentidos, tan llena de ventajas y tan prometedora en dichas, por la insensatez y la falta de decoro de su propia familia!

吉英有了这样理想的一个机会,既可以得到种种好处,又可望获得终身幸福,只可惜家里人愚蠢失检,把这个机会断送了,叫人想起来怎不痛心!

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

Y vamos... ¿qué diría usted de mí si yo en lo más mínimo faltase a mi deber, echase a rodar mi decoro y me olvidase de la honestidad y del recato con que me ha criado mi cristiana y severa madre?

那么...轻贱了自己、忘记了要坚持自己的诚实、不听那基督徒且严厉的母亲让做到的谨慎,您会何看

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


待处理的, 待发文件, 待价而沽, 待考, 待命, 待批申请人名单, 待批准, 待人接物, 待续, 待业,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接