有奖纠错
| 划词

Once países de asilo dieron cuenta de la llegada de más 1.000 refugiados prima facie.

报告各自接收了1 000多名初步判定为难民人。

评价该例句:好评差评指正

Tenemos que darnos cuenta de que todos estamos juntos en esto.

我们必须认识到,我们现在同舟共济。

评价该例句:好评差评指正

Debemos darnos cuenta de que el mundo unipolar es un mundo con una sola vía, un mundo unidimensional.

我们必须认识到,单极世界是一个只有单一轨道、单一层面世界。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo también investigó informes que daban cuenta de que nacionales israelíes prestaban servicios de seguridad al Gobierno.

据报有以色列民向科特迪瓦政府提供安保服务,专家组也对此进行调查。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo debe dar cuenta con mayor frecuencia de sus actuaciones a los países que no son miembros.

安理会必须更经常地向非成员通报其工作程序。

评价该例句:好评差评指正

El Comité toma igualmente nota de los certificados médicos aportados por el autor dando cuenta de la existencia de lesiones.

委员会进一步注意到提交人提供医疗证明说明存在伤害情况。

评价该例句:好评差评指正

Al condenar el atentado, el Consejo de Seguridad me pidió que diera cuenta con urgencia de sus circunstancias, causa y consecuencias.

安全理事会在谴责这次击时,要求我紧急向其报告这次事件起因、情节和后果。

评价该例句:好评差评指正

Agregó que los países desarrollados deben darse cuenta de que los esfuerzos adicionales no sólo son justos sino también absolutamente necesarios.

他接着说,发达家必须意识到,作更多努力不仅是公平,而且也是绝对必要

评价该例句:好评差评指正

Nos damos cuenta de que la justicia a veces actúa con lentitud, pero en este caso se tuvieron que considerar muchos factores.

我们知道,正义之轮有时行驶缓慢,但在这个例子中,必须要考虑到许多因素。

评价该例句:好评差评指正

Nos damos cuenta de que la elaboración de informes puede ser una presión adicional sobre recursos administrativos ya de por sí limitados.

我们认识到,提交报告有可能给已经十分有限行政资源雪上加霜。

评价该例句:好评差评指正

De las experiencias de que dieron cuenta los Estados Miembros se desprende claramente que la revitalización es tanto un evento como un proceso.

会员报告经验清楚表明,振兴既是一项活动,又是一个进程。

评价该例句:好评差评指正

Estos reconocimientos se llevan a cabo voluntariamente y por lo general son aceptados, pues las prostitutas se pueden dar cuenta de su necesidad.

这些检查都是自且受到普通认可,因为妓女们能够理解她们为什么必须进行体检。

评价该例句:好评差评指正

En el plano nacional, varias organizaciones indígenas dieron cuenta de acontecimientos positivos en la promulgación de leyes nacionales de protección de los conocimientos tradicionales.

家一级,若干土著组织指出了有关保传统知识家立法有利进展。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, sentimos el dolor que produce el darnos cuenta de que demasiados austríacos participaron en el genocidio, un crimen de dimensiones descomunales.

与此同时,我们也悲痛地意识到,有许多奥地利人参加了那场灭绝种族行为,那是一种极端严重罪行。

评价该例句:好评差评指正

Aunque algunos insistían sobre todo en los costos que suponía cambiar las pautas tradicionales de producción y consumo, muchos se daban cuenta ya de

尽管有些人强调,改变传统生产和消费形态需要付出很高代价,但许多人现在认识到,不采取任何行动代价将会更高。

评价该例句:好评差评指正

En ocasiones habían aceptado trabajar en un club de striptease y, al darse cuenta de que tenían que prostituirse, habían optado por regresar a casa.

有时,她们同意在脱衣舞俱乐部工作,当发现自己工作是卖淫时,她们可以选择回家。

评价该例句:好评差评指正

Y cuando se dieron cuenta de que los saharauis no querían formar parte de Marruecos, hicieron lo necesario para que nunca se celebrara el referéndum.

摩洛哥人一旦发现撒哈拉人想脱离摩洛哥搞独立,他们就决不会举行任何全民公决。

评价该例句:好评差评指正

Algunos testigos dieron cuenta nuevamente de la mayoría de los métodos de tortura y las condiciones de detención deficientes consignadas en el informe del año anterior.

一些证人又报告了酷刑办法和恶劣拘留条件,大多同去年报告记载一样。

评价该例句:好评差评指正

Ahora nos damos cuenta de que los gobiernos tienen limitaciones importantes y reales para responder plenamente a la necesidad enfrentar de manera eficaz esas complejas amenazas.

我们现在认识到,各政府都遇到真正严重限制,无法对有效面对这些复杂威胁需要作出充分回应。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión observa que estas economías se han acumulado durante el período actual de 2004-2005 y se dará cuenta de ellas en el correspondiente informe de ejecución.

委员会注意到,这些节余是在2004/05年本期内积累产生在关于这一期间相关执行情况报告中列报

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rezador, rezaga, rezagado, rezagante, rezagar, rezagarse, rezago, rezar, rezmila, rezno,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

天空之上三公尺

¿Crees que no me voy a dar cuenta?

你觉得发现?

评价该例句:好评差评指正
一千零一夜

Ha transcurrido mientras tú te mantenías en la ignorancia y no te dabas cuenta.

在你还没有意识到也没有察觉候,间都已经过去了

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Permanecí rígida antes de darme cuenta de que me encontraba en posición horizontal.

我全身僵直,后来才觉察到原来自己是躺着的。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

De eso nos vamos a dar cuenta aunque hables rápido.

关于这个,我们也发现, 即便你说的快。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Han llegado a darse cuenta de que su libertad está inseparablemente unida a nuestra libertad.

他们的自由与我们的自由是息息关的。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Pues sí que cometemos errores y no nos damos cuenta.

我们确实经意间犯下错误

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

También podemos darnos cuenta de algo, que significa percibir algo que antes no sabíamos.

也可以darnos cuenta de algo,意思是察觉到之前知道的某物。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es decir, que le habían robado sin que se diera cuenta.

也就是说,她在抢了

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Me estoy dando cuenta que ganó varios puntos porque son picantes.

发现它得分高是因为它是辣的。

评价该例句:好评差评指正
Ary Tenorio

Costaron 15 dólares y me vengo dando cuenta que fueron pisoteados.

花了我15美元,而且我注意到它们已经磨损了。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Aunque por momentos entra en razón, dándose cuenta de su error.

尽管他有了理智,意识到自己的错误。

评价该例句:好评差评指正
板鸭街头爆笑问答挑战

Ya, ya, ya lo sé, ya me estoy dando cuenta.

没错,我发现

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Quienes nos rodean pueden dar mucha información sobre sí mismos sin ni siquiera darse cuenta.

我们周围的人可能在中透露出许多有关他们的信息

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

No hemos sido los primeros en darnos cuenta de que estas cosas pasan.

我们并是第一个意识到这些事情在发生的人。

评价该例句:好评差评指正
跟着DonEvaristo 学西语

Necesito volver a darme cuenta de lo que es realmente importante.

我需要重新认识到什么才是最重要的东西。

评价该例句:好评差评指正
Caillou的故事

Que ni siquiera se dieron cuenta de que sus papas les estaban mirando.

谁也知道他们的父母正在看着他们。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Así, sin darnos cuenta estamos consumiendo más calorías de las que realmente necesitamos.

因此,在中,我们正在摄入远超我们真正需要的卡路里。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Claro que como tú lo haces es una porquería. Hace tiempo que debiste darte cuenta.

“当然,你干的那些事荒唐无聊,你自己早就应该意识到了

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Ya se daría usted cuenta de que todos cuantos estaban en la calle eran cómplices.

你当然看得出来在街上的每一个人都是和咱们一伙的。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El coronel Aureliano Buendía alcanzó a darse cuenta de aquellos cambios y previó sus consecuencias.

奥雷连诺上校看见这些变化,就预见到了它们的后果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


riel, rielar, rielera, rielero, rienda, riente, riesgo, riesgo para la seguridad, riesgoso, rifa,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接