Establece aquí la cuota de esta impresora.
他在此设置该打印机的配额。
Cada vecino debe contribuir con una cuota para pintar el portal.
为了油漆门廊,每一户人家都要捐一定份额钱。
El comité directivo del equipo decidió aumentar la cuota de socio.
团队里的管理委员会决定增加会员费。
La cuota mensual del club es muy baja.
这个俱乐部的月会费很低。
La ex Yugoslavia adeuda actualmente cuotas impagas por un total de 16.135.838 dólares.
前南斯拉夫目前逾期未缴付的摊款总额为16 135 838美元。
La introducción de cuotas se perfila como un instrumento clave.
这突出了使用配额办法是手。
Carrefour -la mayor empresa extranjera- ocupa el cuarto lugar, con una cuota de mercado del 9,9%.
最大的外国公司家乐福占四位,市场份额为9.9%。
Por supuesto, también depende esencialmente de que se reciban los pagos de cuotas previstos.
当然,这将决于预计缴纳摊款的实收情况。
Los Estados Miembros necesitan pagar sus cuotas, totalmente y sin demora.
会员国需要足额和毫不拖延地交纳会费。
Las cuotas de los nuevos Estados Partes se determinarán trimestralmente.
新缔约国的缴款应按季度计算。
Los Estados partes deben asegurarse de que las cuotas son pagadas puntual y totalmente.
缔约国必须确保充分及时缴纳分摊会费。
Este hecho debería ser señalado oficialmente en el próximo informe de la Comisión de Cuotas.
会费委员会的下一份报告中应该正式注意到这一事实。
El mantenimiento de la paz se financia con cuotas prorrateadas y goza de fondos estables.
维持和平通过摊款而筹措资金,享有资金筹措的稳定性。
Sin embargo, el pasar simplemente a las cuotas prorrateadas no es una solución.
然而,简单地求助于摊款不是办法。
Los Estados Miembros deben pagar sus cuotas íntegra y puntualmente.
会员国应当按时、足额交纳分摊会费。
Consideramos que todas las actividades incluidas en los mandatos deberían financiarse mediante cuotas prorrateadas.
我们认为,各项任务所包括的一切活动应该由摊款来提供资金。
Las contrataciones han estado congeladas debido al impago de las cuotas por algunos Estados Miembros.
由于一些会员国没有缴纳摊款,征聘更多工作人员的工作已被冻结。
A ese respecto, recuerda que las cuotas fijadas recientemente no se consideran sumas atrasadas.
秘书处对于各国政府有时需要时间来腾出必要的资源的事实尤其敏感。
Así pues, es fundamental que todos los Estados Miembros paguen sus cuotas íntegra y puntualmente.
因此,所有成员国及时全额缴纳其分摊会费至重要。
Este programa asigna cuotas negociables entre los países de la UE.
这一计划在欧盟国家之间实施可交易配额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¡Y por dos incómodas cuotas llévese también el traductor de maridos!
两买起来价格尴尬,那就再来一夫妻语言翻译器!
Y solo tienes que pagar 24 cuotas de 50 dólares.
你只需要支付24期50美元。
Sin embargo, en lugar de pagar 1000, tendré que pagar 1200 en cuotas.
但是,我不是支付1000美元,而是要分期支付1200美元。
Todavía me faltaban 23 cuotas sin contar los $20 de la carcasa del pokémon.
我还有23期的分期付款没付呢,还有20块钱的宝可梦手机壳。
! Compañeros, compañeras! ... ! No podemos seguir aceptando cuotas de ricos en nuestro colegio de pobres!
伙计们,伙计们!我们不能继续接受我们穷学校有富们的。
Comer, ver euforia y llorar, porque te han subido la cuota de autónoma.
吃,看到兴奋和哭泣,因为你的自主配额已经提高了。
Crea una cuota de solidaridad para los salarios más altos.
为最高工资制定团结配额。
Con una cuota mensual nos ayudarás a que sigamos realizando estos videos.
您只需支付月费即可帮助我们继续制作这些视频。
Con una cuota mensual nos ayudarás a que sigamos realizando este tipo de videos.
通过支付月费,您将帮助我们继续制作这些类型的视频。
Es su cuota más alta desde noviembre de 2008.
这是他自 2008 年 11 月以来的最高份额。
Hasta 250 euros subirá la cuota de una hipoteca media.
平均抵押贷款费用将增加高达 250 欧元。
Muchos propietarios las alquilan, para poder hacer frente a las cuotas mensuales.
许多业主租用它们是为了支付每月的付款。
Sin sueldo fijo para pagar una cuota, pero solidarios.
没有固定的薪水来支付费用,但支持。
Pero con las cuotas de contratación no pueden, al menos no de forma regular.
但由于招聘配额的限制,他们不能这样做,至少不能定期这样做。
Tenemos en muchos países de Latinoamérica una cuota máxima de porcentaje de personas migrantes contratadas.
许多拉丁美洲国家,我们对雇佣移民设有最高百分比配额。
Hay preocupación por los aumentos de las cuotas de colegios privados.
们对私立学校学费上涨表示担忧。
Comenzó el Black Friday con descuentos de hasta el 50% y cuotas sin interés.
黑色星期五以高达 50% 的折扣和免息分期付款开始。
Necesito uno más para cubrir mi cuota de hoy, Pete.
皮特,我今天还需要一才能完成我的配额。
¿Pero entonces pagaré una cuota de dinero más alta cada mes?
但是我每月会支付更高的分期付款吗?
Subir, bajar el tipo de interés, los impuestos, las cuotas, un cheque.
提高和降低利率、税收、费用、支票。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释