有奖纠错
| 划词

Establece aquí la cuota de esta impresora.

他在此设置该打印机的配额。

评价该例句:好评差评指正

Cada vecino debe contribuir con una cuota para pintar el portal.

为了油漆门廊,每一户人家都要捐一定份额钱。

评价该例句:好评差评指正

El comité directivo del equipo decidió aumentar la cuota de socio.

团队里的员会决定增加会员费。

评价该例句:好评差评指正

La cuota mensual del club es muy baja.

这个俱乐部的月会费很低。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Miembros deben pagar sus cuotas íntegra y puntualmente.

会员国应当按时、足额交纳分摊会费。

评价该例句:好评差评指正

Los ingresos consisten en las cuotas de los Estados Partes.

收入由缔约国缴付的摊款组成。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Miembros necesitan pagar sus cuotas, totalmente y sin demora.

会员国需要足额和毫拖延交纳会费。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión de Cuotas determinará los distintos umbrales que deben aplicarse.

所用的门槛值,由会费员会决定。

评价该例句:好评差评指正

La ex Yugoslavia adeuda actualmente cuotas impagas por un total de 16.135.838 dólares.

前南斯拉夫目前逾期未缴付的摊款总额为16 135 838美元。

评价该例句:好评差评指正

Cuenta con unas 2 500 mujeres que pagan una determinada cuota para ser miembros.

该协会拥有大约2 500名缴费成员。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el pasar simplemente a las cuotas prorrateadas no es una solución.

然而,简单助于摊款是办法。

评价该例句:好评差评指正

A este respecto, muchos participantes criticaron la fórmula actual para fijar las cuotas.

就此,许多与会者批评了目前的配额公式。

评价该例句:好评差评指正

Este hecho debería ser señalado oficialmente en el próximo informe de la Comisión de Cuotas.

会费员会的下一份报告中应该正式注意到这一事实。

评价该例句:好评差评指正

El mantenimiento de la paz se financia con cuotas prorrateadas y goza de fondos estables.

维持和平通过摊款而筹措资金,享有资金筹措的稳定性。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que todas las actividades incluidas en los mandatos deberían financiarse mediante cuotas prorrateadas.

我们认为,各项任务所包括的一切活动应该由摊款来提供资金。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, es fundamental que todos los Estados Miembros paguen sus cuotas íntegra y puntualmente.

因此,所有成员国及时全额缴纳其分摊会费至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Carrefour -la mayor empresa extranjera- ocupa el cuarto lugar, con una cuota de mercado del 9,9%.

最大的外国公司家乐福占第四位,市场份额为9.9%。

评价该例句:好评差评指正

Las cuotas de los nuevos Estados Partes se determinarán trimestralmente.

新缔约国的缴款应按季度计算。

评价该例句:好评差评指正

Este programa asigna cuotas negociables entre los países de la UE.

这一计划在欧盟国家之间实施可交易配额。

评价该例句:好评差评指正

La introducción de cuotas se perfila como un instrumento clave.

这突出了使用配额办法是关键手段。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


未知的, 未知量, 未知数, 未知因素, 未知元, 未指明的, 未置可否, 未中, , 位次,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Enchufe.tv

Y solo tienes que pagar 24 cuotas de 50 dólares.

你只需要支付24期50美元。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

Sin embargo, en lugar de pagar 1000, tendré que pagar 1200 en cuotas.

但是,我不是支付1000美元,而是要分期支付1200美元。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

¡Y por dos incómodas cuotas llévese también el traductor de maridos!

两个买起来价格尴尬,那就再来一个夫妻语言翻译器!

评价该例句:好评差评指正
爆笑生

Todavía me faltaban 23 cuotas sin contar los $20 de la carcasa del pokémon.

我还有23期的分期付款没付呢,还有20块钱的宝可梦手机壳。

评价该例句:好评差评指正
100个女人的生对话系列

! Compañeros, compañeras! ... ! No podemos seguir aceptando cuotas de ricos en nuestro colegio de pobres!

伙计们,伙计们!我们不能继续接受在我们穷人学校有富人们的存在。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Comer, ver euforia y llorar, porque te han subido la cuota de autónoma.

吃,看到兴奋和哭泣,因为你的自主配额已经提高了。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Con una cuota mensual nos ayudarás a que sigamos realizando estos videos.

您只需支付月费即可帮助我们继续制作这些视频。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Con una cuota mensual nos ayudarás a que sigamos realizando este tipo de videos.

通过支付月费,您将帮助我们继续制作这些类型的视频。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Pero en realidad, en los dos últimos años él le había pagado sus cuotas finales a la vida, inclusive la del envejecimiento.

其实,在过去的两年中,他已经算清了一生的账,甚至谈不上什么晚年了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

En los impuestos proporcionales, la cuota a pagar se calcula a través de un porcentaje fijo, como por ejemplo el IVA.

比例税中,应缴税款是按固定比例计算的,比如增值税。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2020年4月

Según los datos disponibles, la cuota cero de infecciones podría alcanzarse entre el 5 y el 16 de mayo.

据现有数据, 5月5日至16日可达到零感染配额。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

España será el cuarto destino y recibirá 71 millones de turistas, un 40% más que en 1999, ocupando una cuota de mercado del 4,7%.

西班牙将成为旅游第四大国,接待游客数7100万人次,将比1999年多出40%,市场份额将占4.7%。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Ya aplicaron una suba de 40% para las cuotas de enero, tras el DNU de Milei que les permitió recomponer las tarifas.

他们已经对 1 月份的配额增加了 40%,此前 Milei 的 DNU 允许他们重新组费率。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2018年1月

La autoridad señaló que desde 2003, la cuota para los retiros en ultramar ha sido de 100.000 yuanes por tarjeta al año.

当局指出,自2003年起,境外取款手续费为每卡每年10万元。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月

Turca abogó por adoptar cuotas para las mujeres en la vida pública y política y por hacer campañas de sensibilización para promover su participación.

土耳其主张在公共和政治生中对妇女实行配额制,并开展提高认识运动以促进她们的参与。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月

Entre otras medidas, el Alto Comisionado insta a considerar cuotas y escaños reservados y oportunidades de formación para aumentar la representación de las mujeres.

除其他措施外,高级专员敦促考虑配额、预留席位和培训机会,以增加女性的代表人数。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Algunos de los primeros escritos conocidos incluyen registros administrativos de las cuotas de queso, listando una variedad de quesos para diferentes rituales y poblaciones en toda Mesopotamia.

已知最古老的部分文献中包含有关奶酪配额的行政记录,其中详细记载了美索不达米亚地区不同人群和祭典的奶酪配额。

评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

Entonces si puedes o quieres hacer el pago de lo que compraste de una sola vez y evitar intereses, simplemente puedes decir " una" o " una cuota" y ya.

于是为你买的东西付钱时,你可以一次性付清,这样就不需要支付利息,你简单地说“一次性付清”就好了。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Además, ratificó que la Argentina va a adelantar el pago de la cuota al Fondo luego de que se activara el segundo tramo del swap con China por 6500 millones de dólares.

此外,他确认阿廷将在与中国第二批65亿美元互换启动后提前向基金组织支付配额。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Recomienda que Uruguay adopte medidas especiales de carácter temporal, como el aumento de las cuotas, sistemas de cremallera para las listas electorales de los partidos políticos y financiación específica de las campañas para las candidatas.

建议乌拉圭采取暂行特别措施,例如增加配额、政党选举名单拉链制度以及为女性候选人提供专门竞选资金。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


位于郊外, 位置, 位子, , 味醇的, 味道, 味道不好的, 味道甘美的, 味道鉴定师, 味道浓烈的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接