有奖纠错
| 划词

La zona total cultivada aún seguirá siendo enorme: posiblemente supere con creces las 100.000 hectáreas.

总种植面积将仍然巨大:超过10万公顷。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres de las zonas rurales producen más de la mitad de los alimentos cultivados en todo el mundo.

农村妇女生产了世界上一半以上粮食。

评价该例句:好评差评指正

La economía del país es predominantemente agrícola: hay una red de canales que riegan la mayor parte de las tierras cultivadas.

这个国家经济以农业为主,灌渠网络惠及大部分农田。

评价该例句:好评差评指正

Además, la biomasa cultivada para su utilización como combustible requiere grandes extensiones de tierra y, con el tiempo, puede agotar los nutrientes del suelo.

与此相类似,为取得燃料而培植生物量亦需要使用大片土地,而且随着时间推移使土壤中养分趋于枯竭。

评价该例句:好评差评指正

Los principales productos que se promueven son el aceite de palma, café de tipo especial, cacao cultivado biológicamente, palmito, frutas tropicales, caucho y ganado vacuno.

所推销主要产品是棕榈油、风味咖啡、有机粉、棕树心、热带水果、橡胶牛肉。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, las tierras cultivadas sólo representan un 5% del total del suelo, es decir, 22 millones de hectáreas y las posibilidades de expansión son muy escasas.

其结果,耕地资源在土地总面积中仅占5%,即2 200万公顷土地,扩展空间极为有限。

评价该例句:好评差评指正

Los campos situados al norte de Kubatly habían sido cultivados en la estación, al igual que las grandes extensiones cercanas a la frontera del distrito de Zangelan, al sur.

在从北面快到库巴特雷地方,田地大都按季节得到耕种,南面更靠近赞格兰地界大片土地也得到耕种。

评价该例句:好评差评指正

Las principales fuentes de ingreso son el autoempleo (54%), que incluye la venta de productos cultivados o elaborados por las familias, trabajo asalariado (19%) y los ingresos procedentes de bienes (6%).

主要收入来源是:个体经营(54%),其中包括出售家庭种植或加工产品,赚取工资工作(19%)来自于房产收入(6%)。

评价该例句:好评差评指正

Los campos cultivados, especialmente cuando se utilizan sistemas de arado de profundidad en lugar de prácticas más tradicionales de agricultura sin laboreo, eliminan los hábitat adecuados para muchas especies de vida silvestre.

特别是在采用精耕而不是更传统非耕做法时,耕地消灭了许多野生物种合适栖息地。

评价该例句:好评差评指正

La misión vio pruebas de que los campos del valle del río Arax estaban extensamente cultivados, pero no vio ningún signo de aldeas que pudieran ejercer esa actividad.

实况调查团看到迹象表明Arax河谷田地都是有许多人耕种,但是,看不到支助耕种活动村庄。

评价该例句:好评差评指正

En el Perú, un nuevo acuerdo alcanzado entre seis comunidades indígenas y el Centro Internacional de la Papa reconoce el derecho de las comunidades indígenas sobre variedades únicas de papas que han desarrollado y cultivado.

保护自然促进持续发展协会设在库斯科,是土著民族领导民间社会团体;它促进同国际土豆中心达成协议。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, las frutas y verduras cultivadas en el Territorio han adquirido cada vez más aceptación entre el público así como entre los propietarios de los restaurantes locales que prestan apoyo a los agricultores locales10.

同时地种植果蔬日渐受到民地餐馆店主欢迎,因此他们支持农民。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión también puso en ejecución un proyecto multinacional sobre actividades económicas electrónicas sostenibles para mujeres a fin de permitirles hacerse con una cuota del mercado en el ámbito de los productos ecológicos u orgánicamente cultivados.

经社会还实施了妇女持续电子商务多国项目,帮助妇女在“绿色”或有机产品市场占有一席之地。

评价该例句:好评差评指正

Hay un grado medio de certeza de que el crecimiento de la población y el aumento de la demanda de alimentos dará lugar a una ampliación de las tierras cultivadas, a menudo a expensas de los bosques y los pastizales.

现在或多或少肯定:人口增加粮食需求增长,将促使耕地扩大,而且往往是以林地牧场为代价。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de sus relaciones históricas y sus vínculos culturales con una zona geográfica muy amplia, Turquía goza de una rica perspectiva que ha cultivado mediante intercambios que promueven la tolerancia, la armonía y el entendimiento.

土耳其由于自己与广阔地理面积历史关系文化纽带,受益于其通过促进容忍、谐与理解交流而培养丰富视野。

评价该例句:好评差评指正

Las alternativas más viables han resultado ser los productos forestales, el café, el aceite de palma, el palmito y el caucho natural, cultivados con arreglo a sistemas de agrosilvicultura y gestión forestal ecológicamente sostenibles y elaborados y comercializados a través de agroindustrias con la participación de los agricultores.

在生态持续农林环境森林管理制度下种植林业产品、咖啡、棕榈油、棕榈心天然橡胶,经过农民参与农产工业加工推向市场,已被证明是最有效替代生活来源。

评价该例句:好评差评指正

La producción agrícola ha sufrido pérdidas importantes a causa de la imposibilidad de tener acceso a las tierras cultivadas, en tanto que la imposición de restricciones para la circulación de mercancías y personas ha exacerbado la crisis humanitaria en el territorio palestino ocupado debido a sus efectos en el empleo, la salud y la educación.

由于无法获得耕地,农业生产遭受了重大损失,同时,对商品人员移动强制性限制影响到了就业、健康教育,加剧了被占领巴勒斯坦领土上人道主义危机。

评价该例句:好评差评指正

Entre los ataques figuraban el reventamiento mediante disparos de neumáticos de las ambulancias que transportaban a palestinos heridos, daños a las cosechas de aceitunas de los agricultores palestinos, envenenamiento de sus ovejas y otros animales, la contaminación de los campos palestinos en la zona de Hebrón con veneno y la quema de acres de tierra cultivada.

攻击行为包括射击运输巴勒斯坦伤员救护车轮胎,破坏巴勒斯坦农民橄榄收获,向他们羊群其他动物投毒,污染希布伦地区巴勒斯坦田野,放火焚烧耕地。

评价该例句:好评差评指正

Incluso en la región occidental de Darfur, pese al aumento de la violencia, se logró evitar un posible derramamiento de sangre debido a que varios líderes tradicionales de la zona se unieron rápidamente para investigar un incidente en el que unos nómadas de El-Geneina permitieron que su ganado entrara en campos cultivados que aún no se habían cosechado.

即使是在西达尔富尔,尽管暴力事件激增,但该地区传统领袖迅速共同调查El-Geneina游牧民听任牲畜进入尚未收获耕地一事,避免了发生流血事件。

评价该例句:好评差评指正

En vista del aumento de la superficie cultivada en comparación con el año anterior, y habida cuenta de las tendencias climáticas regionales, el Gobierno de Eritrea tiene previstas mejoras del rendimiento agrícola del orden de las 350.000 toneladas métricas, lo cual representa un aumento del 235% con respecto al año anterior, si bien apenas representa un 45% de las necesidades globales de consumo del país.

鉴于耕种面积与去年相比有所增加,并考虑到地区气候趋势,厄立特里亚政府预计粮食产量将增加大约35万吨,比去年增加235%,但仍然只满足该国总消费需求45%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


guardaguas, guardagujas, guardahielo, guardahumo, guardainfante, guardajoyas, guardalado, guardallama, guardalmacén, guardalobo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙国王 Felipe VI 演

Cristina Peri Rossi siempre ha cultivado de manera sobresaliente las dos modalidades de narrativa breve, el cuento y el microrrelato.

克里斯蒂娜·佩里·罗西一直在以出色方式致力于短篇叙事的两种模式,即短篇小说和微故事。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

El chocolate se extrae de la planta del cacao, y ha sido cultivado en Mesoamérica por numerosas civilizaciones durante al menos tres milenios.

巧克力是从可可树中提取出来的,在少三千年的时间里,许多文明都在中美洲种植可可树。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El ron hecho de azúcar cultivado en colonias europeas en el Caribe se volvió un básico para los marineros y fue comerciado con América del Norte.

欧洲在加勒比的殖民地所收获的糖,发酵产生了朗姆酒,并成为贸易中的主要商品, 被海员们卖到了北美。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

En cualquier caso, una cosa está clara: sin la ayuda de estos amigables microbios fermentadores, los humanos habríamos sido muy poco cultivados.

无论如何,能够确定的是:若是没有这些有益的微生物的帮助,人可能就不会像现在这样文明。

评价该例句:好评差评指正
TED

Tenemos una fresa, hemos cultivado una fresa súper sabrosa, sabe genial, y la llevamos al mercado para venderla, porque está buenísima, pero nadie nos la compra.

我们有一个草莓, 我们种了一个超级好吃的草莓,味道很好,我们拿到市场上去卖,因为好吃,但是没有人买我们的。

评价该例句:好评差评指正
Youtube合辑

El café colombiano es el fruto bendecido para que fuese cultivado en la sierra y las montañas y le diera motivos de orgullo a toda una nación.

哥伦比亚咖啡是在高地和山区种植的福果,是整个国家的骄傲。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演

Su escritura, en los diversos géneros que ha cultivado, baraja ironía y lucidez, humor y ternura, en una vasta obra cuyo eje siempre es la condición humana y sus vicisitudes.

在其专攻的各个体裁中,她的写作,融合了讽刺与清醒,幽默与温柔,她在大量的作品中始终聚焦于人的处境和兴衰。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合集

Con sólo el 4% de las tierras agrícolas cultivadas y el 80% de sus jóvenes viviendo en zonas rurales, hay enormes oportunidades para crecer y desarrollar la agricultura y el sector alimentario en general.

由于只有 4% 的农业用地可供耕种, 而 80% 的年轻人生活在农村地区,因此农业和整个食品行业的发展和发展机会巨大。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演

Que una escritora -que en 1978 se confesaba " adicta a la digresión" , como su admirado Felisberto Hernández- haya cultivado con tanta fortuna ambas formas brevísimas dice mucho de su propia disconformidad con los conceptos literarios preestablecidos.

一位女作家——曾在1978年坦言自己“沉迷于离题”,就像她崇拜的菲利斯波尔特·赫尔南德斯那样——如此成功地钻研了两种非常简短的创作形式,说明她本人对于预先树立的文学概念有许多异议。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演

El árbol de sus creaciones literarias tiene frondosas ramas, pues ha abarcado todas las formas de expresión, ha cultivado todos los géneros, a menudo de manera heterodoxa, y su obra se ha traducido a más de veinte idiomas.

她的文学创作之树枝繁叶茂,包含了一切表形式,以非正统的方式驾驭了所有的体裁,她的作品被翻译成二十多种语言。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Una vez cultivados, una serie de análisis ayudarán a comprender si la radiación cósmica y las duras condiciones espaciales pueden hacer que los cultivos sean más resistentes frente a las cada vez más difíciles condiciones de cultivo en la Tierra.

一旦种植,一系列分析将有助于了解宇宙辐射和恶劣的太空条件是否可以使作物更能适应地球上日益困难的生条件。

评价该例句:好评差评指正
我的圣经故事书 Mi libro de historias bíblicas

Un día Caín y Abel le llevan un regalo a Dios. Caín lleva alimento que él ha cultivado. Y Abel lleva la mejor oveja que tiene. A Jehová le agradan Abel y su regalo. Pero no le agradan Caín y su regalo. ¿Sabes por qué?

有一天,该隐和亚伯带着礼物来到上帝面前。该隐所带的是他种出来的食物,亚伯所带的是他最好的绵羊。耶和华喜欢亚伯和他的礼物,却不喜欢该隐和他的礼物。你知道为甚麼吗?

评价该例句:好评差评指正
Late Motiv:Entrevistas

Yo quería trascender, quería que la gente vea a un tío ahí, cultivado y de peso.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

La tierra parecía tan fresca, verde y floreciente y todo tenía un aspecto tan primaveral que semejaba un jardín cultivado.

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Pero Josie Pye, si bien le faltaban otras cualidades que hubieran contribuido a hacerla popular, tenía, por lo menos, una facilidad natural e innata, debidamente cultivada, para caminar sobre vallas.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年1月合集

Además, más del 35% de las tierras cultivadas en todo el mundo para la producción de trigo y arroz podrían estar sometidas a olas de calor perjudiciales de aquí a 2050.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


guardamuebles, guardamujer, guardapapo, guardapelo, guardapesca, guardapiés, guardapolvo, guardapuerta, guardapuntas, guardar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接