有奖纠错
| 划词

Las respuestas indican también una cooperación y asistencia mutua crecientes entre las diferentes partes interesadas.

这些答复还表明,不同利益有关加强了它们之间合作和相互援助。

评价该例句:好评差评指正

Este pasivo creciente no tiene financiación prevista.

这些不断增加负债没有资金准备。

评价该例句:好评差评指正

La creciente conclusión de los juicios resulta alentadora.

审理产量继续增加令人鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

La creciente movilidad geográfica y organizativa de la innovación.

创新活动在地域和组织上趋于灵活。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, hay señales crecientes de un cambio de tendencia.

然而,情况出现扭转迹象日益增多。

评价该例句:好评差评指正

También se expresó inquietud por el creciente uso de la cannabis.

还有与会对大麻增加表示关

评价该例句:好评差评指正

Hay que prestar especial atención al creciente problema de los desplazados.

我们应该特别意日益严重境内流离失所

评价该例句:好评差评指正

El creciente número de jóvenes desempleados trae consigo nuevos problemas sociales.

失业青年日益增多带来了新社会

评价该例句:好评差评指正

Las crecientes oportunidades de fusión y adquisición también impulsaron las inversiones.

购并机会增多也加强了投资。

评价该例句:好评差评指正

Vemos que existe un peligro creciente de proliferación de un terrorismo catastrófico.

我们看到扩散和灾难性恐怖主义危险日趋增长。

评价该例句:好评差评指正

Ambas regiones están inmersas en un creciente y agresivo proceso de militarización.

这两个地区都正在经受日益嚣张军事化进程。

评价该例句:好评差评指正

Los gobiernos siguieron prestando atención creciente a la vigilancia de los cultivos ilícitos.

各国政府继续更加意对非法作物种植监测。

评价该例句:好评差评指正

Algunas mujeres pueden beneficiarse con la creciente demanda de los servicios que prestan.

一些妇女由于对她们所生产服务需求增加而获益。

评价该例句:好评差评指正

¿Cómo podemos superar la creciente disparidad que existe entre los ricos y los pobres?

我们如何能够克服贫富之间不断扩大鸿沟?

评价该例句:好评差评指正

Las fusiones y adquisiciones han contribuido considerablemente a la creciente concentración del comercio minoritario.

企业合并与收购对推动零售业不断集中化发挥了重要作

评价该例句:好评差评指正

El OOPS ha adaptado sus servicios para satisfacer las necesidades crecientes de estas comunidades.

为此,近东救济工程处调整了其服务,以满足这些社区日益增加需要。

评价该例句:好评差评指正

Las refugiadas disponen de acceso a material sanitario en un número creciente de operaciones.

难民妇女在越来越多业务工作中能够得到卫生品。

评价该例句:好评差评指正

Ello ha ido acompañado de un recurso creciente a la seguridad privada y armada.

与此同时,越来越多人开始利私人和武装警卫。

评价该例句:好评差评指正

Se mencionó el número creciente de pequeños grupos envueltos en la delincuencia organizada transnacional.

有与会提及越来越多小型集团参与到跨国有组织犯罪中。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades han venido demostrando un compromiso creciente con el logro de progresos.

当局表现了更多对进步承诺。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


星期一, 星球, 星散, 星鲨, 星体, 星体的光度, 星图, 星团, 星系, 星相,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

¿Qué opina del creciente miedo a los sofones?

您对目前社会上出现对智子恐慌有什么看法?

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Pero el calor creciente les hizo presto abandonar aquél por la sombra de los corredores.

但是,升高温度迫使它迅速离开那,躲进走廊阴凉去。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Y durante los siguientes años, sirvió como asesor de Castro y ayudó a dirigir la creciente fuerza guerrillera.

在今后几年,他斯特罗顾问帮助培养游击势力。

评价该例句:好评差评指正
小径分岔花园

Creía en infinitas series de tiempos, en una red creciente y vertiginosa de tiempos divergentes, convergentes y paralelos.

他认时间有无数系列,背离、汇合和平行时间织成一张不断增长、错综复杂网。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Luego se las veía firmes a través del mar que ahora estaba picado debido a la brisa creciente.

然后一步步地清楚了,就在此刻正被越来越大风刮得波涛汹涌海洋另一边。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Alguna creciente... Ahora debe venir una. ¿Y qué palo querés usted?

“得等河涨水时候… … 现在河水该涨了。你想要什么木料?”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Los migrantes son de varias nacionalidades, pero se observa un número creciente de haitianos.

移民有不同国籍,但观察到越来越多海地人。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Tal vez aquel calor tan denso y húmedo de principios de verano tenía algo que ver en mi creciente debilidad.

也许我不适和虚弱也与初夏时节那股浓烈潮湿味道有关。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El sabor de la yerba, el sabor del tabaco negro, el creciente filo de sombra que iba ganando el patio.

马黛茶味,烈性烟味,天井地上越来越长影子。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

No apartaban los ojos de su hermana, mientras creciente sensación de gula bestial iba cambiando cada línea de sus rostros.

睛紧紧地盯着他妹妹,与此同时,一股愈来愈强烈贪婪兽欲改变着他脸上每一根线条。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Si queremos mantener el creciente uso energético de la humanidad, necesitaremos respuestas grandes y pequeñas.

如果我想维持人类不断增长能源使用,我需要大大小小答案。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Ahora bien, en una creciente del Alto Paraná se encuentran muchas cosas antes de llegar a la viga elegida.

但是,上巴拉那河涨水时候,在到达他选中木料前,河中有许多东西。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年1月合集

Las empresas del sector ya están realizando cambios en su línea de negocio para abastecer la creciente demanda.

该行业公司已经在改变其业务范围,以满足不断增长需求。

评价该例句:好评差评指正
主题

Un número creciente de consumidores optan por comprar todo tipo de mercancías en línea debido a su conveniencia.

由于其便利性, 越来越多消费者选择在线购买各种商品。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4月合集

En un contexto de crecientes incertidumbres externas y restricciones internas, la Comisión espera que el crecimiento alcance el 1,2%.

在外部不确定性和内部限制增加背景下,委员会预计增长将达到 1.2%。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Está compuesta por cinco actos a través de los cuales se genera una creciente tensión que culmina con el suicidio de los protagonistas.

这部悲剧由五幕组成,每一幕都充满了紧张气氛,最后以主人公自杀而告终。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月合集

Las agresiones ocurren en un contexto de creciente inseguridad y malestar generalizado que paraliza la economía y el sistema educativo del país.

这些袭击发生在日益不安全和普遍不适导致该国经济和教育系统瘫痪背景下。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

No osaba levantar los ojos, hasta que su creciente curiosidad le hizo mirar a su hermana cuando la criada fue a abrir la puerta.

睛也不抬起来一下,等到佣人走近房门,她才性急起来,抬起头来望望姐姐脸色。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Una viga, derivando con una gran creciente, lleva un impulso suficientemente grande para que tres hombres titubeen antes de atreverse con ella.

顺着汹涌河水漂流一根大木料,具有相当大冲击力,在大胆地对付它之前,三个男子汉也会犹豫不决。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

Eréndira y Ulises la contemplaban con un asombro creciente, a medida que el delirio se volvía más profundo y dramático, y la voz más íntima.

埃伦蒂拉与乌塞斯惊奇地望着她, 祖母梦吃越发引人入胜了, 声音也更加好听。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


腥味儿, , 刑部, 刑场, 刑罚, 刑罚的, 刑法, 刑具, 刑律, 刑满,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接