Tienen la costumbre de intercambiarse regalos por Navidad .
他们在圣诞节有交换礼物的风俗习惯。
Es imposible para Ema cambiar de costumbres por ti.
艾玛是不了你改变习惯的。
He cogido la costumbre de levantarme a las siete.
养成了七点起床的习惯.
Es demasiado metódico y sistemático para hacerle cambiar de costumbres.
他过于循规蹈矩,很难让他改变习惯。
Hay que formar buenas costumbres a los niños desde pequeños.
要让孩子们从小就养成好习惯.
Conserva, a pesar de sus años, la costumbre de ducharse con agua fría.
虽已年迈,他还保持冷水浴的习惯。
De costumbre nos acostamos a las once.
通常们十一点就寝.
Esa es una costumbre común en las aldeas.
那是农村里常见的一种习俗.
Está muy entendida la costumbre de desayunar fuerte.
早饭吃得很多的习惯非常普遍。
Tengo costumbre de dar un paseo después de comer.
习惯在饭后散个步。
Esta costumbre tiene tradición muy remota en nuestro país.
这个习惯在袭已久。
En China se le pegó la costumbre de tomar té.
在中他养成了喝茶的习惯。
Debemos respetar las costumbres locales.
们应该要尊重当地的风俗。
Ellos conserva la costumbre ancestral.
他们保存祖先的习惯。
Cada país tiene sus costumbres.
各都有自己的习俗.
La costumbre también se practica en otros lugares de Somalia.
这一习俗在索马里其他地方也同样流行。
Se ha progresado mucho en la erradicación de esa costumbre.
在消除这种习俗的问题上已经取得了长足的进展。
Las características, tradiciones y costumbres concretas varían de región a región.
每个地区都有区别于其他地区的特点、传统和习俗。
Sin embargo, siguen teniendo gran fuerza los valores y las costumbres tradicionales.
不过,在土耳其仍感受到传统价值观和习俗的影响。
Una posibilidad sería utilizar la oración “leyes, costumbres y tradiciones nacionales de aplicación general”.
“一般适用的家法律、风俗和传统”这一短语是一种办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El reto es convertir esa única ocasión en una costumbre.
困难让那一次成为一种习惯。
Es probable que en otros países hispanohablantes existan otras costumbres.
可能在其他西语家有些不一样习惯。
Servir té a las visitas es una costumbre de los chinos.
以茶待客人一种习惯。
No sé, la gente suele ser de costumbres por las mañanas.
我不知道,人们通常习惯在早上喝黑咖啡。
¿Es verdad que los españoles han perdido totalmente la costumbre de la siesta?
西班牙人已经完全失去了午睡习惯,这真吗?
El 25 de diciembre, día de Navidad, también es costumbre hacer una comida familiar.
12月25日,圣诞节,家庭聚餐也惯例。
En España tenemos la costumbre de comer más tarde que el resto del mundo.
在西班牙,我们习惯吃比世界其他地方都晚。
En las afueras vi un caudal de agua clara; la probé, movido por la costumbre.
我在郊外看到一条清澈河流;出于习惯,我尝了尝河水。
Tres años de duelo es una costumbre observada en todo el mundo.
夫三年之丧,天下之通丧也。
Entonces no conozco todas las costumbres de todas las zonas de España, ¿vale?
所以我并不了解西班牙所有地俗,ok?
Volvieron la vista indiferente a un buey que pasaba, y continuaron mirando por costumbre las cosas.
它们转过头去,无动于衷地望着一头走过阉牛,然后照例望着周围东西。
¿A qué se debería esta lamentable costumbre familiar?
这个不幸家族习俗原因什么?
– Es la costumbre del cuerpo –se excusó Eréndira.
“这我习惯, ”埃伦蒂拉面无表情地说。
¿Entonces, qué costumbres hay en España en estos días?
那么,在西班牙都有些什么传统呢?
Es muy interesante viajar por otros países y conocer sus costumbres, por ejemplo: la comida.
在其它家旅行很有趣,并且可以认识它们习俗,比如说:饮食。
La gente admira tu encanto, así como tus agallas para desafiar las costumbres y las reglas establecidas.
人们羡慕你魅力,以及你挑战既定习俗和规则勇气。
En el mundo existen muchas costumbres y formas de vivir.
世界上存在着很多不同习俗和生活方式。
No hay heresiólogo que con estupor no refiera sus desaforadas costumbres.
研究异端邪说学者们提到他们骇人听闻俗习惯时无不目瞪口呆。
En la familia existe esa costumbre.
他家有这个习惯。”
En muchas zonas de España se conserva todavía la costumbre de poner una tapa gratis con la bebida.
在西班牙很多地,仍然保留了买酒水随送小菜习惯。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释