有奖纠错
| 划词

Nunca atiende a su conveniencia.

他从不计较个人得失.

评价该例句:好评差评指正

El orador cuestionó la conveniencia de examinar este asunto en el Grupo de Trabajo.

他对这一问题是否应在工作组内进行审议表示质疑。

评价该例句:好评差评指正

Varias cuestionaron la conveniencia de combinar los mecanismos de financiación para la programación conjunta.

有几个代表团质疑,为联合拟订方合并供资机制是否可行。

评价该例句:好评差评指正

También pone en cuestión la conveniencia de que la prostitución se clasifique como trabajo.

她还质疑将卖淫算作是工作做法。

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, es dudosa la conveniencia de enviar material anticuado.

因此,运送陈旧设备实用性值得怀疑。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión también estudió la conveniencia de examinar las cuestiones relativas a los espacios públicos internacionales.

另外,委员会还审议了在研究该专题时是否也应探讨有关全球公共资源种种问题这一事项。

评价该例句:好评差评指正

Algunos miembros de la Comisión han expresado dudas sobre la conveniencia de codificar el tema.

委员会些成员对编纂该专题内容是否合适表示怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Señalamos la conveniencia de suprimirla.

我们议删去可靠性检验。

评价该例句:好评差评指正

El informe también examina la conveniencia de seguir simplificando las normas y los reglamentos en la materia.

报告中还探讨了是否应当进一步简化旅行方面细则与条例。

评价该例句:好评差评指正

Al respecto, se reconoce cada vez más la conveniencia de nombrar asesores o mentores durante períodos prolongados.

人们日益认为安排更长时期顾问或指导者是有益

评价该例句:好评差评指正

En particular, se anima a los destinos a analizar la conveniencia de un enfoque de comercialización regional integrado.

具体言,鼓地发挥聪明才智,采用一体化区域销售做法。

评价该例句:好评差评指正

Estamos luchando por un principio que no puede ser sacrificado en el altar de la conveniencia.

我们正在为一项原则斗争,不应为了权宜之计牺牲这一原则。

评价该例句:好评差评指正

Entre otras, se planteó la conveniencia de que se establezcan puntos focales de cada uno de los tratados.

除其他问题外,有人提出是否应为每项条约设立协调中心。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, se reconoce la conveniencia de contextualizar la enseñanza en la propia cultura local de la comunidad indígena.

第二,已经确认必须将教育与当地土著社区自己文化相结合。

评价该例句:好评差评指正

También se analizó la conveniencia de respaldar las actividades de sensibilización y capacitación en materia de lucha contra el racismo.

他也谈到支持提高反种族主义认识活动和训练必要性。

评价该例句:好评差评指正

Además recomienda que el Estado Parte cree conciencia entre los padres sobre la necesidad y la conveniencia de inscribir los nacimientos.

此外,委员会还议缔约国提高父母对进行出生登记必要性和重要性认识。

评价该例句:好评差评指正

Estas preocupaciones demuestran la conveniencia de seguir simplificando y armonizando las principales etapas del procedimiento de adquisiciones en todas las organizaciones.

这些关注说明有必要在各组织之间进一步简化和协调采购主要程序步骤。

评价该例句:好评差评指正

Aunque del informe parecía desprenderse la intención de incluir tales expulsiones en masa, se puso en duda la conveniencia de hacerlo.

报告所提到内容似乎包括这种大规模驱逐外国人情况,有人却对这样做适当性表示怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Ello no obstante, el Gobierno está estudiando la conveniencia de adoptar otras formas de protección, como la generalización del seguro de enfermedad.

但是,政府正在考虑采取其他保护形式,例如,为所有人提供健康保险。

评价该例句:好评差评指正

Ello no obstante, se debe analizar la conveniencia de medidas adicionales de reducción de la deuda en que participen otras instituciones multilaterales.

尽管如此,应考虑涉及其他多边机构补充债务减免措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


androcéfalo, androceo, androcito, androconia, androconía, androcracia, androesporangio, androfobia, andróforo, androgénesis,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aprendemos Juntos

Mira, otro mecanismo que me parece interesante es la conveniencia de ser concreto.

另一种我觉得有趣机制就是说话具体化方便之处。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Pues normalmente lo utilizamos para expresar conveniencia, pero también lo utilizamos para expresar una amenaza.

嗯,我们通常用它来表达利益,但也会用来表达威胁。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––No lo creo capaz de olvidar su propia conveniencia, pero sí de olvidar todo lo que no se refiera a ello.

“他也许不会不顾全自己利害关系。除此以外,我相信他全不在乎。

评价该例句:好评差评指正
主题

Un número creciente de consumidores optan por comprar todo tipo de mercancías en línea debido a su conveniencia.

由于其便利性, 越来越多消费者选择在线购买各种商品。

评价该例句:好评差评指正
霍乱

Fermina Daza cenaba de mala gana, aburrida con la enervada discusión de los dos hombres sobre la conveniencia de establecer tarifas diferenciales.

费尔明娜·达萨 (Fermina Daza) 不情愿地吃晚饭,厌倦了人之间关于建立差别税率建议无力

评价该例句:好评差评指正
Slowly

Y hay gente que políticamente hablando tiene otras ideas de lo que sería " lo bueno" , " el ideal" o simplemente otras conveniencias, como a veces las empresas.

政治角度来说, 有些人对什么是“好”、“理想” 或仅仅是其他便利有其他想法,有时就像公司一样。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Urgió la conveniencia de renovar las antiguas metáforas; dijo que cuando Zuhair comparó al destino con un camello ciego, esa figura pudo suspender a la gente, pero que cinco siglos de admiración la habían gastado.

他主张在比喻方面要创新;他说,当祖哈伊尔把命运比作一头瞎眼骆驼时,人们赞叹不已,但是五个世纪时光已把赞叹消磨殆尽。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Pero quizá el señor Bingley no haya tomado la casa tanto por la conveniencia de la vecindad como por la suya propia, y es de esperar que la conserve o la deje en virtud de ese mismo principio.

不过彬格莱先生租那幢房子,说不定只是为了他自己方便,并没有顾念到邻舍,我看他那幢房子无是保留也好,退租也好,他原则都是一样。”

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 情和其他魔鬼

Ella lo repitió con la misma ternura, y continuaron así hasta el final del libro, saltando versos, pervirtiendo y tergiversando los sonetos por conveniencia, jugueteando con ellos a su antojo con un dominio de dueños. Se durmieron de cansancio.

她带着同样感情重复了一遍。他们就这样继续朗朗诵着, 直到把书朗诵完: 跳过一些诗句, 适当地打乱和改动十四行诗, 像主人一样随意支配和玩味诗句。终于疲劳地睡着了。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y porque si cae el consumidor, al final, también la entidad financiera va a sufrir en sus negocios de forma tal de que es una mutua conveniencia.

而且因为如果消费者倒下,最终金融机构业务也会受到影响, 而这对双方都是有利

评价该例句:好评差评指正
DELE AHORA

Sin embargo, los clientes vieron la conveniencia de utilizar las mismas bolsas como parte de la preparación del té, que es la costumbre actualmente.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Andrómeda, andrómina, andromonecio, andromorfo, androsemo, androsterona, andujareño, andulán, andulario, andullo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接