有奖纠错
| 划词

En tales casos, acuden a organizaciones delictivas convencionales, por ejemplo, para obtener determinado apoyo operacional.

在这种情况下,为了一定,例如获得特定活动支持,他们会和传统犯罪组织触。

评价该例句:好评差评指正

Pocas armas convencionales tienen esas características y plantean esas preocupaciones.

很少有常规武器具备这种特性和引起这种关注。

评价该例句:好评差评指正

También hay consenso en el sentido de mantener “armas convencionales”.

在保留“常规武器”上已经达成共识。

评价该例句:好评差评指正

La región tiene acceso a enormes recursos de energías convencionales y renovables.

该区域拥有极为丰富传统能源和可再生能源。

评价该例句:好评差评指正

El respeto de ese principio contribuirá a la estabilidad de las relaciones convencionales.

遵守这一原则将有利于条约关系稳定。

评价该例句:好评差评指正

Este elemento contextual decisivo los diferenciaba, por otra parte, del régimen convencional establecido.

既然为发生背景对于确认为很关键,最好办法是一个关于本专题“探索”性研究。

评价该例句:好评差评指正

La esfera de las armas convencionales también merece toda nuestra atención y esfuerzo.

常规武器领域也应该得到我们充分注意并值得我们作出一致努力。

评价该例句:好评差评指正

El terrorismo, lo sabemos todos, no se enfrenta como una guerra convencional.

我们都知道,不能以常规战争来打击恐怖

评价该例句:好评差评指正

Apoyaríamos con agrado un tema sobre armas convencionales, tal como han manifestado otras delegaciones.

如其他代表团已经所表示,我们将非常赞同一项关于常规武器项目。

评价该例句:好评差评指正

La proliferación de las armas convencionales constituye también una grave preocupación para mi país.

常规武器扩散也是一个令我国关切严重问题。

评价该例句:好评差评指正

En muchos casos es necesario mejorar los métodos convencionales de ordenación de la pesca.

在许多情况下,传统渔业管理方法应该加以改

评价该例句:好评差评指正

Hay varios principios que obligan a Israel a abordar la cuestión de las armas convencionales.

在处理常规武器问题上,以色列遵循若干原则。

评价该例句:好评差评指正

También acordamos que hoy nos centraríamos en mi segunda propuesta relativa al desarme convencional.

我们还同意,今天我们将集中讨论我提出有关常规裁军提案。

评价该例句:好评差评指正

Aceptaría las medidas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales.

我们将同意常规武器领域各项建立信任措施。

评价该例句:好评差评指正

En todo caso, la legitimidad del uso de la fuerza influye en las relaciones convencionales.

但使用武力合法性对条约关系是有影响

评价该例句:好评差评指正

Es una guerra convencional.

这是一场常规战争。

评价该例句:好评差评指正

Las fuerzas armadas del Sudán son unas fuerzas armadas convencionales encargadas de proteger y mantener la seguridad interna.

苏丹武装部队是一只常规武装部队,其任务是保护和维护内部安全。

评价该例句:好评差评指正

Mi intervención quedaría incompleta si no mencionara nuestro respaldo al Registro de las Naciones Unidas de Armas Convencionales.

如果我不提及我们支持《国际常规武器登记册》,我发言将是不完整

评价该例句:好评差评指正

Sólo recientemente se ha tomado en serio la amenaza de la proliferación de las armas convencionales.

仅仅在最近,才更认真地考虑常规武器非法扩散造成威胁。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que es importante que el segundo tema del programa se relacione con las armas convencionales.

我们还认为,第二个议程项目必须涉及常规武器。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


条裂, 条令, 条目, 条绒, 条鳎, 条条框框, 条文, 条纹, 条线图, 条形码,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Mery甜点课堂

Pero vosotros si queréis podéis utilizar las convencionales de siempre.

但你们如果想要使用普通的也行。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

De darse, habría que lograr un equilibrio entre el Proyecto Vallado y la estrategia defensiva convencional.

这种情况真的出时,应保持面壁计划和主流防御之间的某种平衡。”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Hay que decir con historias de amor, convencionales, historias de una mayoría.

应当说是传统的爱情故事,大多数人的故事。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

Galicia siempre ha estado alejada del turismo convencional y por eso conserva su belleza natural.

加利西亚不商业旅游路线之内,所以很好地保存了其自然之美。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Sin embargo, a pesar de sus encomiables intenciones, mi vecino distó mucho de resultar un docente convencional.

虽然出发点是好的,但他远远不是个循规蹈矩的好老师。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Ahí se destacó por expresar ideas poco convencionales y escandalosas respecto de la literatura y tuvo cierto brillo como crítico.

那里,他因表达自己对文学的些反传统的、惊世骇俗的意见而受,作为个评论家,他表出色。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Esta banda es muy poco convencional: toca encima de una bicicleta mientras pasea por un parque.

这个乐队很不寻边弹奏边骑着自行车穿过公园。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Después de un sartal de imprecisiones convencionales, Pilar Ternera pronosticó: -No serás feliz mientras tus padres permanezcan insepultos.

皮拉·苔列娜照旧含糊不清地说了通之后,预言说:" 只要你的父母还没埋葬,你就不会幸福。"

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero esta banda de eruditos rebeldes ignoró la sabiduría convencional.

但这群叛逆的学者忽视了传统智慧。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Te invitamos a conocer algunas curiosidades sobre el tema y los intercambios menos convencionales que suceden en nuestros días.

我们邀请您了解有该主题的些好奇心以及当今发生的不那么传统的交流。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero algunos, en pos de encontrar una receta mágica, han buceado en fórmulas que parecen menos convencionales.

但有些人为了寻找神奇的配方,深入研究了看似不那么传统的配方。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Odia la idea de ajustarse a normas convencionales y le molesta si alguien interfiere con su expresión creativa.

他讨厌遵守传统规范,也讨厌任何人干扰他的创造性表达。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Recordaba a Petra Cotes como una mujer convencional, más bien perezosa en la cama, y completamente desprovista de recursos para el amor.

据他记得,佩特娜。柯特是个平平的女人,床上相当疏懒,毫无魅力。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Enfrentando el desafío de temperaturas glaciales de hasta menos 40 grados centígrados, que hizo evidente que el chocolate convencional no podría soportar semejantes extremos.

面对低至零下40摄氏度的极寒温度挑战,这明确表明传统巧克力无法承受如此极端的条件。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Además de lo convencional, ahora se pueden llevar los restos al espacio, usarlos para fertilizar un árbol, hacer joyas o fabricar fuegos artificiales y hasta hacer tinta de tatuajes.

除了传统用途之外, 遗骸还可以被带入太空,用于给树施肥、制作珠宝或制作烟花, 甚至制作纹身墨水。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Es un material con un uso muy convencional, pensado para ser desechado, sin ningún tipo de valor, que nosotras trabajamos meticulosamente creando nuestras piezas, devolviendo al material una cualidad noble.

这是种非传统用途的材料, 设计用于丢弃,没有任何价值, 我们精心制作我们的作品,赋予材料高贵的品质。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

La voz de timbres apagados, tensa por el misterio de la distancia, la voz amada contestó, reconoció la otra voz, y se despidió después de tres frases convencionales de saludo.

声音柔和,由于距离的神秘而紧张,心爱的声音接听了,认出了另个声音,并三句规的问候语后说再见。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

A la mitad se les dio en lenguaje convencional masculino y a la otra mitad se les dio el escrito en lenguaje inclusivo, y luego les preguntaron qué tan bienvenidas y bienvenidos se habían sentido.

半人看的是传统的男性语言,另半人则是包容性语言,然后问他们感觉自己有多受欢迎。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Los fundadores del Proyecto Vallado estimaron necesario que, en paralelo al programa de defensa convencional, se realicen planes estratégicos de distinta naturaleza que deberán mantenerse en secreto, totalmente a salvo de la mirada del enemigo.

所以,面壁计划的创始者们认为,主流防御计划之外,应该平行地进行另外数项战略计划,这些计划对敌人是不透明的,是秘密。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La estrategia de Rey Díaz se basó en una única idea: las armas tecnológicas modernas eran sumamente eficaces contra blancos aislados, pero cuando se trataba de blancos de área su eficiencia no superaba la de las armas convencionales.

雷迪亚兹的基本作战思想建立这样个明确的理念之上:代高技术武器主要是用于对付集中式的点状目标的,对于面积目标,它们的效能并不比传统武器高。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


调护, 调换, 调集, 调剂, 调剂劳动力, 调焦, 调节, 调节的, 调节空气, 调节器,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接