有奖纠错
| 划词

Por lo general, éstas últimas no pueden ser objeto de controversia a nivel oficial.

一般后者无法在官方讨论

评价该例句:好评差评指正

Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.

当时,出合同下的时间限制问题

评价该例句:好评差评指正

Las controversias deben resolverse pacíficamente, mediante el diálogo y las negociaciones.

通过对话和谈判来和平争端

评价该例句:好评差评指正

La imprecisión de la CIM a este respecto ha originado un importante punto de controversia.

《联合国国际货物销售合同公约》由于未制定这方面的具体规定而产生大量争议

评价该例句:好评差评指正

Las controversias relativas a la discriminación deberán dirimirse en los tribunales.

关于歧视的争端在法庭上

评价该例句:好评差评指正

La función del Consejo de Seguridad en el arreglo pacífico de controversias.

安全理事会在和平争端的作用

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación condena categóricamente la aplicación de medidas coercitivas unilaterales para solucionar controversias.

我们代表团强烈谴责实施单方高压措施作为争端的手段

评价该例句:好评差评指正

Las controversias territoriales, en particular, pueden conducir a una escalada militar.

特别是领土争端,它可能导致军事升级。

评价该例句:好评差评指正

Los tratados deben contener además disposiciones para resolver las controversias que suscite su aplicación.

此种条约应当列入在其执行方面争端的规定。

评价该例句:好评差评指正

Se plantean controversias por la tierra que, sin embargo, se resuelven amistosamente.

虽然确实出土地问题,但这些问题都被友好地

评价该例句:好评差评指正

La controversia principal se refería a las condiciones de reembolso de una deuda hipotecaria.

主要纠纷与一抵押债务的偿还条件有关。

评价该例句:好评差评指正

No sucedía así en el caso de la controversia de que se trataba.

在处理的争议不属于这种情况。

评价该例句:好评差评指正

Según dichas delegaciones, el artículo 18 seguía siendo el principal objeto de controversia.

这些代表团认为,第18条仍然是争论的重点

评价该例句:好评差评指正

¿Tendría que desempeñar el Consejo un papel más activo en el arreglo pacífico de controversias?

安理会是否应在和平争端方面更加积极

评价该例句:好评差评指正

Gordon trazó los grandes rasgos del procedimiento de resolución de controversias consignado en las directrices.

Gordon女士概述《准则》的纠纷程序。

评价该例句:好评差评指正

Cuando se suscitó una controversia, el demandante inició actuaciones arbitrales y nombró a su árbitro.

当出纠纷原告提起仲裁程序并任命自己的仲裁员。

评价该例句:好评差评指正

Entretanto, las personas afectadas por la controversia fronteriza siguen sufriendo.

与此同时,受边界争端影响的人民继续遭受苦难。

评价该例句:好评差评指正

Y esto también, por último, requiere un esfuerzo especial para resolver las controversias regionales.

这还要求各方为区域争端开展特别努力。

评价该例句:好评差评指正

A veces las hijas y las hermanas se utilizan para resolver controversias entre familias.

有时,女儿和姐妹被用来家庭之间的争端

评价该例句:好评差评指正

Ha habido varios intentos por resolver la controversia.

这起争端已经做几次尝试

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


万万不能接受, 万无一失, 万物, 万向, 万向节, 万象, 万幸, 万幸地, 万言书, 万一,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲精选

Siempre hemos pregonado la solución pacífica de cualquier controversia.

我们一贯主张通过和平手段解决任何争端

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Estos dos estados tienen una histórica controversia con respecto al origen del pisco.

智利和秘鲁皮斯科酒起源上也有争议

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

A pesar de la controversia, su obra inspiró adoración y numerosas propuestas de matrimonio.

尽管存争议作品还是收到了赞扬,她也因此收到无数求婚。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

Desde entonces, ha habido una gran controversia acerca de dónde debe realizarse el entierro.

自此,关于其应何处下葬引起 轩然大波。

评价该例句:好评差评指正
Maluma | 过去、今天、未来

Cuando tú grabaste " Cuatro Babys" , ¿esperabas tanta controversia?

当你录制《Cuatro Babys》时,你是否预料到会有如此多争议

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Allí se acordaron pasos a seguir para poner fin a la controversia limítrofe.

,双方同意采取步骤结束边界争议

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Como con todos los grandes éxitos siempre hay controversias.

正如所有伟大成功一样,总是存争议

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y aunque hubo algunas controversias durante su mandato, se ganó el respeto de organizaciones humanitarias.

尽管任期内存一些争议他赢得了人道主义组织尊重。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Ha seguido viajando generando fascinación y controversia estadista brillante para algunos, criminal de guerra para otros.

他继续旅行, 引起了人们兴趣和争议, 对某些人来说他是一位杰出家,对其他人来说他是一名战争罪犯。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Aún hay controversia sobre el porcentaje de personas con tetracromatismo, pero sabemos que hay una mayor incidencia en mujeres.

关于四色视者比例仍然存争议我们知道女性发病率更高。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Recordemos que Gustavo, el novelista que estuvo al centro de la controversia de Iván, es además consultor de comunicaciones.

记得古斯塔沃,位曾处于伊万争议中心小说家,同时也是一位传播顾问。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero incluso así, que haya una diferencia evidente entre cerebros masculinos y femeninos es bastante discutible y hay mucha controversia.

即便如此,男性和女性大脑之间是否存明显差异仍是值得商榷和争议话题

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

La ley marcial facultaba al ejército para asumir funciones de árbitro de la controversia, pero no se hizo ninguna tentativa de conciliación.

根据戒严令,军队应当争执中起到仲裁者作用决不能争执者之间当和事佬。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Más aún: agravó la controversia por sus llamados a la explotación ilegal de los recursos naturales renovables y no renovables en el área.

英国呼吁非法开采该地区可再生和不可再生自然资源,从而加剧了争端

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年11月合集

Y el Secretario General sigue con preocupación la reciente escalada de tensión entre Guyana y Venezuela por la controversia fronteriza entre ambos países.

秘书长关切地注意到圭亚和委内瑞拉之间紧张局势最近由于两国之间边界争议而升级。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Un poco lo que pasa con el hiphop siempre es que al principio como que hay una controversia con lo nuevo del hiphop.

嘻哈音乐总是一开始就伴随着对新事物争议

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Entonces, plantaron estas papayas resistentes a modo de valla viviente alrededor de las papayas no transgénicas, manteniendo las frutas libres de virus y de controversia.

之后,将转基因木瓜种植普通木瓜外侧,形成一个包围墙,防止木瓜感染病毒,也阻止病毒传播

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Su vida estuvo marcada por la controversia, caracterizandose por ser un hombre crítico de los convencionalismos sociales, especialmente en los que se referían a la masculinidad.

一生充满了争议因批评社会传统,特别是批评阳刚之气而著名。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Algunas de sus obras llenas de sensualidad y de frivolidad retratan explícitamente la inmoralidad de las clases altas y por eso causaron mucha controversia.

一些充满淫荡和轻浮作品直截了当地描绘了上流社会不道德,因此引起了很大争议

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年11月合集

António Guterres confía en la buena fe de ambas partes para impedir cualquier acción que agrave o prolongue la controversia, dijo su portavoz en un comunicado.

安东尼奥·古特雷斯发言人一份声明中表示,他相信双方诚意能够防止任何加剧或延长争议行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


王不留行, 王朝, 王储, 王道, 王法, 王妃, 王府, 王公, 王宫, 王冠,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接