有奖纠错
| 划词

1.En Australia, por ejemplo, sólo puede recurrirse a las subastas electrónicas inversas en el caso de artículos o de productos básicos que no tengan (o que apenas tengan) valor añadido o componentes de servicios, y los productos deben cumplir las siguientes características: prever especificaciones muy estrictas e inequívocas que garanticen la homogeneidad; la existencia de un mercado competitivo en el que el precio sea el criterio primordial de selección; la ausencia prácticamente total de repercusiones de los costos generales de la vida o de contraprestación y la ausencia de especificaciones sobre servicios o sobre beneficios añadidos.

1.例如在澳,电子逆向拍卖的使用仅限于不含或几乎不含附加值或服务部分的产品或商品,适用产品具有列特征:非常严格和明确的规格说明,保证同属性质,具有竞争市场,价格是主要评选标准,不受全用或考虑的影响或其影响很小,以及招标要求中没有规定应提供服务或附加好处。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


jojana, jojoto, joker, jol, jolgorio, jolito, jollín, jolón, jolote, joma,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El Prado en femenino

1.Más allá de su intención de conseguir el favor real, el Rey, como contraprestación a este obsequio, regaló a Cristina la Madonna del Passeggio de Rafael.

除了获得王室青睐之外,国王还把拉斐尔的《帕塞吉奥圣母》送给了克里斯蒂娜,作份礼物的回报机翻

「El Prado en femenino」评价该例句:好评差评指正
十分钟说

2.El vasallo juraba fidelidad a su señor y se comprometía a cumplir determinadas servidumbres, principalmente de auxilio militar y consejo político: " auxilium et consilium" , recibiendo como contraprestación un beneficio, habitualmente el control y jurisdicción sobre la tierra y la población de su feudo o señorío.

封臣其领主宣誓效诺将履行某些义务,主要是军事援助和政治建议:“援助与劝谕”,作回报,封臣会获得好处,通常是其封地或领地的土地和人口的控制权和管辖权。

「十分钟说史」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


jonrón, jonuco, jopeo, jopo, jora, Jordán, Jordania, jordano, jorfe, jorguín,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接