El continuo roce ha debilitado la cuerda.
断摩擦绳子结实了。
Su mal genio le ocasiona continuos conflictos.
坏脾气停给带来麻烦。
Sus continuos desplazamientos le obligan a estar lejos de su familia muy a menudo.
断在外东奔西走能常和家人团聚。
En estos casos, en los cuadros se indica que son de aplicación continua.
在些情况下,各表将其列为“持续执行”。
La situación en los demás está poco clara y el Equipo continua investigando.
其余国家情况仍清楚,监测小组将继续调查。
Los Comités pueden tener la seguridad del apoyo continuo de Australia a esos esfuerzos.
委员会可放心,澳大利亚将继续支持些努力。
El Programa apoya el proceso de mejoramiento y aprendizaje continuos de la Organización.
本方案支持本组织持续改进和学习过程。
Los miembros reiteraron a la Representante Especial su continuo apoyo.
安理会成员重申继续支持特别代表。
Decide mantener la cuestión de Puerto Rico bajo examen continuo.
决继续审查波多黎各问题。
Sin embargo, en esta etapa debe garantizarse una financiación estable y continua.
但是在一阶段必须保证稳常性供资。
Por lo tanto, la diversidad es un requisito del desarrollo continuo de la especie humana.
因此,多样性是人类继续逐步发展先决条件。
El Consejo apoya plenamente la labor continua de la MINUSTAH en pro de este proceso.
安理会全力支持联海稳团继续推动一进程。
El Perú insta a la Corte a perseverar en este esfuerzo continuo.
秘鲁促请法院坚持懈地进行项正在开展努力。
Como sistema, y en su aplicación, la GBR es susceptible de mejoras y ajustes continuos.
实绩管理作为一种制度,其施行需要断加以改进和调整。
Algunas cuestiones pueden exigir una divulgación continua.
有些问题可能需要持续性披露。
Se ha designado responsabilidades respecto de las recomendaciones pendientes, incluidas las de aplicación continua.
针对所有待执行建议,包括需要持续执行建议,已指专人负责。
La Oficina está de acuerdo con la recomendación, que aplicará en forma continua.
禁毒办同意项建议,执行工作持续进行。
Esta recomendación se aplica en forma continua.
项建议执行工作持续进行。
La Oficina está de acuerdo con la recomendación, que se aplica en forma continua.
禁毒办同意而且持续执行项建议。
La Comisión deplora la continua violencia cometida contra las comunidades indígenas y afrocolombianas.
“33. 委员会深感痛心是,对土著社区和非洲后裔社区继续用暴力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Continuamente busca su mirada, su aprobación en sus gestos.
她一直在寻找母亲的目光,寻找她举止之间透露出的赞许。
Satisfacción correcta y continua de la demanda de viviendas por parte de las masas.
继续保障好群众住房需求。
Mejora continua de las condiciones de vida del pueblo.
人民生活断改善。
Las papas se procesan de forma continua, por lo que no hay necesidad de almacenamiento.
土豆被续加工,因此需要储存。
Los dolores fulgurantes se sucedían en continuos relampagueos, y llegaban ahora a la ingle.
电击般的疼痛像二三的闪电那样继续着,现在已经发展腿根部。
II.La estructura económica y la distribución regional se optimizaron de continuo.
II. 经济结构和区域布局继续优化。
Continuo, incesante, que dura mucho tiempo.
持续的,断的,长时间的。
La red aérea es densa. Hay vuelos continuos que unen las ciudades más importantes del país.
而空中的交通网比较密集。贯的航该国最重要的城市。
No puede hacerse idea de lo que me duelen sus continuos comentarios sobre el señor Bingley.
她没晓得她这样时时刻刻提起他,叫我多么痛苦。
En el pabellón de los furiosos continuos, amarrado a un poste, estaba el arrabiado.
在关着时发疯的病人的房间里, 那个狂犬病人被绑在一根柱子上。
Promover la formación de un mercado interno fuerte para desplegar de continuo el potencial de la demanda interna.
(四)促进形成强国内市场,持续释放内需潜力。
Durante los años del protectorado, estas zonas estaban bajo continuas amenazas de conflicto.
在作为保护国的时代,这些地区断受冲突的威胁。
Con todo, no lograba conformarse con dicha carencia, a pesar de los grandes esfuerzos místicos que de continuo hacía.
经管如此,在续断地做些神神秘秘的伟努力后,她还是能真正做如自己所讲的那样。
Para esa convicción, que puede ser pasajera o continua, pero que nadie elude, fue escrito el verso de Zuhair.
谁都会产生这种短暂或者持久的想法,但是唯有祖哈伊尔把它写成诗。
La estructura económica se optimizó de continuo.
—经济结构断优化。
Ocho. " La vida no es sino una continua sucesión de oportunidades para sobrevivir" .
八、“生命无非是一串活下去的机会”。
Éste seguramente recomendará un tratamiento que indique hablar de manera lenta y continua, controlando la respiración para mejorar la fluidez.
治疗师会使用一种治疗方法让患者说话缓慢而续,控制呼吸来提升流畅度。
Los terremotos son continuos en la zona si miramos la serie histórica.
如果我们看一下历史序列,地震在该地区是续的。
Esta tarde la fiesta continua en el Winzink Center a partir de las6.
今天下午,聚会于 6 点在 Winzink 中心继续进行。
Una situación, Marta Baltar, que está generando continuos atascos en la entrada al pueblo.
玛塔·巴尔塔(Marta Baltar)的情况导致城镇入口处持续交通拥堵。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释