有奖纠错
| 划词

La alondra vuela bajo y canta continuamente.

云雀飞低并且不停歌唱。

评价该例句:好评差评指正

En la historia de China, los levantamientos campesinos se sucedían continuamente.

在中国历史上农民起义此起彼伏接连不断.

评价该例句:好评差评指正

Debemos perfeccionar continuamente el sistema socialista en el curso de la práctica.

我们必须在实践中使社会主义制度不断完善.

评价该例句:好评差评指正

Las tipologías o técnicas del blanqueo de dinero evolucionan continuamente.

类或技术不断发展。

评价该例句:好评差评指正

Como puede apreciarse, las actividades del Tribunal están avanzando continuamente.

大家有目共睹,本法庭工作在不断向前推进。

评价该例句:好评差评指正

Los agricultores también son continuamente hostigados por grupos de milicias y de nómadas.

农民也不断受到民兵和游牧团体骚扰。

评价该例句:好评差评指正

La cooperación internacional en materia de derecho y política de la competencia continuamente adquiría importancia.

竞争法和竞争政策领域国际合作重要性正在不断提高。

评价该例句:好评差评指正

Al cabo de unos días, los helicópteros transportaban continuamente alimentos por la devastada costa occidental de Sumatra.

几天时间里,直升机不停地向苏门答腊受灾严重西海岸运送食品。

评价该例句:好评差评指正

Segundo, las partes convinieron en que los cruces entre Gaza e Israel funcionarían continuamente, a diferencia del pasado.

第二,当方同意,与以往不同,加沙与以色列之间过境点将持续不断地开放通行。

评价该例句:好评差评指正

Como queda dicho, las técnicas de blanqueo de dinero se desarrollan continuamente y las técnicas de investigación suelen quedarse atrás.

如上所述,洗技术不断发展,调查技术则往往滞后。

评价该例句:好评差评指正

Los instrumentos disponibles se deben seguir mejorando y adaptando continuamente a las necesidades cambiantes de nuestra respuesta a las crisis.

可用文书必须不断改进,并且适应我们应对危机不断变化需求。

评价该例句:好评差评指正

Lo que necesitan para crear capacidades competitivas es la posibilidad de perfeccionar continuamente sus actividades a fin de aumentar sus ingresos.

为了创造竞争能力,它们所需要是不断提升它们,以便能够充分利用回报。

评价该例句:好评差评指正

Debe difundirse información objetiva, especialmente sobre las opciones de libre determinación, y todas las partes interesadas deben examinar continuamente esas opciones.

传播信息必须没有偏见,特别是有关非自治领土实现自决选择权方面信息,有关各方都必须不断地审议这些选择权。

评价该例句:好评差评指正

Las previsiones de los niveles de gastos de los programas se ajustarán continuamente de conformidad con información actualizada sobre los ingresos proyectados.

将依据有关预测收入增订资料,不为断调整计划方案支出数额。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 16 de su informe, la Comisión se queja de que la prensa es proclive a publicar continuamente rumores y especulaciones.

委员会在其报告第16段中,抱怨媒体倾向于连续发表谣言和推测。

评价该例句:好评差评指正

Los métodos sintéticos mejoran continuamente con el objetivo de que las moléculas complejas puedan sintetizarse a escalas útiles desde el punto de vista industrial.

合成方法在不断改善,因此可以按工业规模合成复杂分子。

评价该例句:好评差评指正

En materia de terrorismo se omite toda referencia a un hecho que gravita continuamente sobre la soberanía de países débiles: el terrorismo de Estado.

关于恐怖主义,文件丝毫没有提及始终影响着弱小国家主权情况,那就是国家恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Como hemos señalado continuamente en el pasado, la región de Europa oriental no debe quedar marginada cuando se aumente el número de puestos no permanentes.

正如我们去年持续主张那样,在增加安理会非常任理国席位过程中,不应遗漏东欧地区。

评价该例句:好评差评指正

De resultas de sucesivas rondas de negociaciones comerciales multilaterales, así como de acuerdos comerciales regionales e iniciativas autónomas de reducción arancelaria, los aranceles se reducen continuamente.

由于连续多轮多边贸易谈判以及区域贸易协定和自主关税减让倡议,关税正在继续降低。

评价该例句:好评差评指正

La OSSI evalúa continuamente cómo puede ofrecer servicios cada vez más valiosos en el contexto de la iniciativa de reforma a nivel de toda la Secretaría.

监督厅不断评估如何能够增加本身对全秘书处改革努力价值。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


reputado, reputante, reputar, requebrajo, requebrar, requechete, requemado, requemamiento, requemante, requemar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣经旧约之出埃及记

30 Y pondrás sobre la mesa el pan de la proposición delante de mí continuamente.

30 又要在桌子上,在我面前,常摆陈设饼。

评价该例句:好评差评指正
论语

A partir de entonces, Zilu estaba continuamente cantando estos dos versos.

子路终身诵之。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

13 El fuego ha de arder continuamente en el altar; no se apagará.

13 在坛上必有常常烧着的火,不可熄灭。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

¿No estaría loco un hombre que continuamente se figurara el mapa de Hungría?

人念念不忘匈牙利地图的话,他岂不就成了疯子?

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

El año pasado, la reforma y apertura ha impulsado continuamente el vigor del desarrollo.

年来,改革开放不断催生发展活力。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Expulsó a todos de allí y se volvía continuamente de un lado para otro...

他把所有的人都赶走,不断地翻来覆去。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

El Sol está continuamente emitiendo partículas, en una corriente de energía conocida como viento solar.

太阳在连续的能量波中,即太阳风暴中,不断地放射粒子。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Este es un tiempo verbal muy conocido por todos los estudiantes de idiomas porque se utiliza continuamente.

这是对于所有学语言的学生都很常见的时态因为它频繁使用。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

¿Eres alguien que quiere lo mejor para sus seres queridos y continuamente les está señalando los errores que cometen?

你是希望自己喜爱的人是最优秀的,并且不断指出他的错误的人吗?

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Era difícil mantener el contacto ocular con ella, pues continuamente lo evadía.

很难与她保持眼神交流,因为她不断地躲避他。

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

Cierra los ojos e Imagínate que estás en una playa española y que escuchas continuamente a las personas que hablan español.

闭上眼睛,想象你在片西班牙的海滩上,不停地听人西班牙语。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Linda ya no soportaba estar otra vez allí, por lo que se droga continuamente y esto la lleva a la muerte.

琳达不愿意再次回到保留区,因此她不断使用药物,这导致了她的死亡。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Si, por el contrario, tenemos que estar continuamente adaptándonos a nuevas situaciones, llamaremos a esas profesiones no-rutinarias.

相反,果我必须不断适应新情况,我就会称这些为非常规职业。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Según la psicoterapeuta Annie Miller, resulta perjudicial leer noticias continuamente, porque la exposición constante a información negativa puede tener repercusiones en tu cerebro.

根据心理治疗师安妮·米勒的看法,持续阅读新闻是有害的,因为直接触负面信息会影响你的大脑。

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Si tus fuerzas son inferiores, manténte continuamente en guardia, pues el más pequeño fallo te acarrearía las peores consecuencias.

果你的实力较差, 就要时刻警惕,因为稍有失误就会给你带来最坏的后果。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Ahora se daba cuenta de que era natural que el cambio se produjese continuamente, tanto si uno lo esperaba como si no.

现在,他知道,变化会不断地发生,这是很自然的事情,不管你是否希望此。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Instagram está continuamente actualizandose y a día de hoy cuenta con más de 600 millones de usuarios, cifra que no deja de crecer.

Instagram正在不断的升级。今已经拥有超过6亿的用户,而且这数字还在不断的增加。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

A partir de ahora, cuando escuchéis un material auténtico, sea una película, una serie, un podcast en español, fijaos cómo se dan estos encadenamientos continuamente.

从现在起,当你听到段真实的语料时,无论是电影、电视剧还是西班牙语播客,都要注意这些连读是何持续产生的。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Promoveremos la fluidez de la logística internacional, revisaremos y reglamentaremos los cobros portuarios y elevaremos continuamente el nivel de facilitación de los despachos aduaneros.

推动国际物流畅通,清理规范口岸收费,不断提升通关便利化水平。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Este año, han mostrado su fuerza los productos hechos en China, creados en China y construidos en China, cambiando continuamente la fisonomía del país.

年,中国制造、中国创造、中国建造共同发力,继续改变着中国的面貌。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


requetebién, requetelleno, requiebro, réquiem, requiéscat in pace, requilorio, requilorios, requintador, requintar, requinto,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接