El apartado c) no debía utilizarse fuera del contexto general del artículo 31.
不能超出第三十一条总上下文而应用第三十一条第三款(丙)。
En ese contexto, la situación de los países en desarrollo es extraordinaria.
方面,发展中家情况是特殊。
Consideramos que la cooperación Sur-Sur tiene una pertinencia especial en ese contexto.
我们认为,南南合作方面意义特殊。
Los miembros de la OCS harán contribuciones positivas en el contexto de los esfuerzos pertinentes.
上海合作组织成员将有关力中作出积极贡献。
Muchas actividades de reducción de la pobreza se realizan todavía en el contexto de proyectos.
许多减贫活动很大程度上仍以目推动。
En ese contexto, por supuesto, apoyo totalmente todas las propuestas formuladas por la Unión Europea.
然,我完全支持欧洲联盟(欧盟)方面所有建议。
El problema radica en las palabras “en el contexto de”.
问题于英文“in the context of ”(“对”)个用词。
Ahora, quisiera abordar la cuestión del contexto del segundo tema del programa.
下面,我想谈谈对两个议程目问题。
Podríamos suprimir “en el contexto de” y tal vez sustituirlo por “de cada uno de”.
我们可以删除英文“in the context of”,或许代之以“with each of”(“对每一个”)。
Naturalmente, la acción de Francia se inscribe en este contexto.
然,法力同它是相符。
Además, celebrar consultas a nivel regional ha permitido examinar los contextos específicos de la región.
此外,区域一级召集磋商有助于审查各地区具体情况。
En las consultas celebradas se trató de cuestiones específicas del contexto nacional.
些协商会议主要讨论各特有问题。
En este contexto, se promoverá la colaboración y coordinación entre organismos.
方面,将积极开展机构间合作与协调。
En ese contexto, se estimó que la necesidad de intercambiar información era vital.
方面,信息交流必要性被视为至关重要。
Se necesitaba más tiempo para lograr esos objetivos en el contexto del programa legislativo.
需要有更多时间立法方案范围内实现些目标。
Esta necesidad es más evidente en el contexto de la rápida globalización e interdependencia actuales.
快速全球化和相互依存情况下,种需要更加明显。
En este contexto, Omán se ha adherido a diez de esos instrumentos.
方面,阿曼已经加入了10此种文书。
En ese contexto, queremos destacar la importancia de la total condonación de la deuda.
方面,我们应强调彻底取消债务重要性。
El desarrollo sólo puede lograrse en un contexto de paz y seguridad.
发展只能和平与安全情况下实现。
¿Cómo vamos a financiar el desarrollo social en un contexto nacional con grandes restricciones fiscales?
我们受到严重财政限制家内如何为社会发展筹集资金?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y repasamos los principales contextos en los que se emplea este modo verbal.
我们回顾了使用这一语态的主要环境。
Por desgracia, este caso hay una excepción La diferencia depende del contexto.
不过,这也有例外,取决于上下文。
Generalmente sabrás si tienes que escribir sino o si no por el contexto.
通常你会知道你得写sino或者si no在文章里。
Para saber si verdaderamente yo hablo o no tres idiomas necesitamos más contexto.
要想知道我是否真的会说三语言,我们需要更多内。
En este contexto ocurre un suceso dramático.
在这一背景下一个戏剧性的事件发了。
Lo correcto es decir mucho mejor o mucho más dependiendo del contexto.
正确的说法是“mucho mejor”或者“mucho más”,根据语境而定。
En este contexto, sí, lo opuesto de decir maduro es inmaduro.
在这下,maduro 的反义词是 inmaduro(不成熟的)。
Tengo contexto histórico, contexto político colombiano, del Caribe.
我有历史背景,哥伦比亚和加勒比的政治背景。
Y como siempre, comencemos con el contexto de este libro.
和往常一样,让我们从本书的背景开始。
La usamos en contextos informales, con amigos y con familiares.
我们会用在和朋友家人在一起的非正式场合。
Intentaré adivinar lo que significan por el contexto.
而是根据上下文猜测词语的意思。
No les es fácil adaptarse a diferentes contextos sociales.
他们难以适应不同的社会环境。
Este es el contexto en el que más suele ocurrir la aspiración o elisión.
这是最常发送气或省略的地方。
A ver, es importante también leer el contexto, ¿no?
不过随机应变也很重要,对吗?
En esos contextos sí es común que dos hombres se saluden dándose besos.
在这下两个男人通过亲吻来打招呼就很常见了。
Depende del contexto en el que estás.
取决于你所在的场景。
En este contexto, en 1911 el sultán Abd al-Hafid solicitó la ayuda de Francia.
在这样的环境下,1911年,苏丹阿卜杜勒-哈菲德向法国寻求帮助。
También aquí se suele usar la s en contextos más normales, más coloquiales.
在更平常、更口语化的语境当中,x出于末尾时也常发成s。
Por último, añadir que según el contexto, y según el adjetivo, se puede utilizar QUEDARSE también.
最后,还需要补充的是,根据上下文和形词,也可以使用QUEDARSE。
En este caso, el contexto, sería después de ver lo que pasó.
在这个例子中,上下文就是“在看到发的事之后”。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释