Las crisis económicas amenazan constantemente a muchos países.
经济危机断地许多国家。
Juan es muy variable, cambia de ánimo constantemente.
胡安是个情绪稳的人,说变就变。
Cabe destacar que es imperioso producir constantemente material didáctico de alta calidad para los cursos.
应当强调的是,亟须为培训班断生产高质量培训资料。
Las familias de los detenidos eran sometidas constantemente a intimidación o humillaciones.
被居留者家属断受到恐吓或侮辱。
El clima de nuestras relaciones bilaterales con Turquía en los últimos años ha mejorado constantemente.
我们近年来同土耳其之间双边关系的气氛,一直在改善。
El control verificado pone de manifiesto que este número crece constantemente.
监测结果表明,在这些岗位上任职的妇女数量正在稳步增长。
Es preciso recurrir constantemente a horas extraordinarias para hacer frente a los casos atrasados.
出纳股断需要使工作人员加班来处理积压的个案。
¿Cómo podemos vivir sin temor si constantemente debemos enfrentarnos a la amenaza del terrorismo?
假如恐怖主义始终伴随我们,我们又如何能免于恐怖呢?
Lejos de dormirse en los laureles, la Corte examina constantemente sus métodos de trabajo.
法院并未因此感到自满,而是继续经常性地审查其工作方法。
Además de celebrar negociaciones bilaterales, participa constantemente en las iniciativas multilaterales pertinentes.
除双边工作外,我们一直参与有关的多边活动。
De particular preocupación es el transporte de desechos nucleares, al que constantemente nos hemos opuesto.
运输核废料尤其令人安,我们一贯予以反对。
La cuantía de las prestaciones ha aumentado constantemente durante el período abarcado por el informe.
本报期间,福利水平持续提高。
Los pobladores de la región son constantemente intimidados y acosados.
该地区人民正断遭到恐吓与骚扰。
El Comité se ocupaba constantemente de ambas cuestiones y de la relación entre ellas.
她指出,这两个问题以及两个问题相互间的联系是委员会经常关切的问题。
Le garantizamos que apoyaremos constantemente sus esfuerzos humanitarios en África.
我们向他保证,我们将继续支持他在非洲的人道主义努力。
El 49% de las mujeres encuestadas declaró que utilizaba constantemente métodos anticonceptivos.
的被调查妇女表示持续使用避孕方法。
También es preciso satisfacer constantemente las necesidades de los supervivientes.
同时也断需要满足地雷幸存者的需求。
Nos complace que las relaciones entre Timor-Leste y sus vecinos hayan mejorado constantemente.
我们高兴的是,东帝汶与邻国关系断改善。
Lamentablemente, esta institución no se ha adaptado a un entorno que cambia constantemente.
幸的是,联合国没有能够跟上断变化的环境。
También eran dignos de elogio los esfuerzos de la secretaría por mejorar constantemente el programa.
他说,还应称赞秘书处断改进该方案的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las industrias emergentes se robustecieron constantemente y las tradicionales aceleraron su actualización.
新兴产业持续壮大,传统产业加快升级。
El mundo se renueva constantemente. El Cielo responde a los pueblos laboriosos.
天道酬勤,日新月异。
Todo lo que podía lo echaba al estómago, estaba hambrienta constantemente.
我把能吃的都塞进肚子里,因为我总是觉得饿。
Lo que necesitas es un tren que no se averie constantemente, uno como gertrudis.
需要的是一列不出故障的火车,比如格特鲁德号这样的。
Porque constantemente necesitas hablar de eso y a todo el mundo.
因为总是需要和每个人来说那些事。
Es por eso que todos los precios de las acciones están constantemente pasando.
这就是为什么所有股票价格都在不断变化的原因。
¿Tratas de enfríar constantemente tus mejillas ardientes con el dorso de tus manos?
常想手背热的脸颊吗?
Cuando escuchamos una canción conocida, escuchamos constantemente, anticipando la próxima nota.
当我们听到一首熟悉的歌曲时,我们不停地听,期待下一个音符的出现。
Durante tres semanas, los trabajadores removerán los granos constantemente para asegurar que se sequen uniformemente.
在三个星期中,工人们不断翻动豆子,确保其均匀晾晒。
Sufría constantemente, sintiéndose nacida para todas las delicadezas y todos los lujos.
她觉得自己本是为了一切精美的和一切豪华的事物而生的,因此不住地感到痛苦。
El tipo de contenido que consumimos cambia constantemente.
我们观看的内容总是在不停地生变化。
Escuchar voces constantemente no suena beneficioso, pero nuestra voz interior es muy valiosa.
常听见声音似乎并不有益,但其实我们内心的声音是很有价值的。
A pesar de estar vigilada constantemente por la Inquisición, pudo dejar una importante obra escrita.
尽管一直受到宗教裁判所的监视,但圣特蕾莎还是留下了重要的书面作品。
El viejo miraba al pez constantemente para cerciorarse de que era cierto.
老人时常对鱼望望,好确定真有这么回事。
Los libros de la biblioteca aparecían constantemente reordenados, o vueltos del revés.
图书室书架上错位的书总是回归原位。
Busca constantemente, pues, esa... esa aprobación de la madre.
她一直都在希望都到母亲的赞许。
Eran años de mucha privación. Faltaba comida constantemente. Todo el mundo trabajaba muy duramente para sobrevivir.
那是一个物资匮乏的年代。常没得吃。所有人都要辛勤劳作维持生计。
Posee un asno lento y torpe, su cabalgadura, y anda soltando constantemente refranes y dichos populares.
桑丘·潘沙拥有一头迟缓愚笨的驴子,这是他的坐骑,他一边行进,一边不断吐露出流行的谚语和箴言。
Propulsaremos constantemente la elevación de la velocidad de las redes informáticas y la reducción de sus tarifas.
持续推动网络提速降费。
Persiguió a la ballena constantemente y, para conseguir su objetivo sacrificó su barco, su tripulación y su vida.
他一直追捕白鲸,为达到这一目的,他牺牲了自己的船,船员以及自己的生命。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释