Se les otorgó el divorcio por mucho consentimiento.
在双方同意下,他们离婚已经得到准许。
En las observaciones recibidas se han expresado reservas sobre el consentimiento de terceros.
在所收到意见中对第三方同意提出了保留。
No hay disposiciones legislativas que establezcan una edad mínima de consentimiento para las relaciones sexuales.
法律没有规定可以发生性关系最低年龄。
La mujer debe dar su consentimiento a ello por escrito.
妇女必须以书面形式表示同意。
Éste agrega que fue difícil obtener el consentimiento personal del autor para presentar la queja.
该律师还说,要获得申诉同意提出申诉是非常困难。
Las consultas y la participación son componentes fundamentales de un proceso de consentimiento.
协商和参与是同意过关键组成部分。
Este proceso puede incluir la opción de retirar el consentimiento.
这一过可以包括不予同意这一选。
Ese consentimiento no puede ser reemplazado por ninguna fuerza humana.
为强制力都不可代替这种允诺。
Ese consentimiento no está condicionado por las disposiciones del apartado 3) del artículo 33.
但这项同意不受第33条第3款规定约束。
Si la víctima está bajo la custodia o autoridad del delincuente, el consentimiento no es pertinente.
如受害受犯罪者拘押或在其权力之下,则“同意”不具相关性。
De estos 201 productos químicos, 160 no están sujetos actualmente al procedimiento de consentimiento fundamentado previo.
在有关201种化学品之中,160种化学品目前不适用事先知情同意序。
Los Estados deben aplicar en su sistema jurídico el principio del consentimiento libre, previo e informado.
国家应当在法律制度中落实自由、事先和知情同意原则。
Se expusieron diversos ejemplos para ilustrar los problemas que plantea el consentimiento libre, previo e informado.
已举例说明在自由、事先和知情同意方面所产生挑战。
Sin este consentimiento no habrá matrimonio.
缔结婚姻不得违背当事意愿。
El matrimonio se celebrará entre dos partes contrayentes que expresarán su mutuo consentimiento con completa libertad.
必须在双方完全自愿、同意情况下才可以结婚。
Fomentar la capacidad nacional para reunir y desglosar información y practicar el consentimiento libre, previo e informado.
建立国家数据收集和分类能力,并实施自由、事先和知情同意做法。
Ello incluye la elaboración, publicación y distribución semestral de la Circular del Procedimiento de consentimiento fundamentado previo.
这包括每年两次编制、出版和分发《事先知情同意通报》。
Los documentos de identidad personales podrán emitirse a menores de 16 años con el consentimiento del tutor.
可以向未满16岁发出身份证,如果监护同意。
La cuestión del consentimiento, que en cualquier caso ha de ser libre, debe abordarse con especial cautela.
在情况下同意都必须是自由情愿准许,这问题必须谨慎对待。
El empleador puede trasladar a la mujer a otro puesto de trabajo sólo con su consentimiento escrito.
雇主在得到妇女书面认可之后方可将其调至其他工作岗位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Para ello es necesario estar bien informado, firmar un consentimiento y una extracción de sangre.
要进行登记,你需要充分了解情况,签署同意书和抽血。
Con un gesto afirmativo, breve y conciso, ella me transmitió su consentimiento.
她做了一个肯定的表情,很短,很简洁,但表示她同意了。
Si estás decidida a casarte con él, te doy a ti también mi consentimiento.
如果你现在已决定了要嫁他,我当然决计允许你。
Había dado una respuesta, había dado su consentimiento, pero aún no estaba seguro.
他是作出了答复,他是同意做手术了,但他并有下定决心。
Quedaba el consentimiento del padre, y la madre apremiaba este detalle.
而莉迪亚的母亲对件事也很关心。
¡Pero mi consentimiento para que esa entretenida sea tu suegra, ¡jamás!
但是,倘若说服我同意那个臭娘做你的岳母,休想!”
No puedo darle mi consentimiento para esto.
因此,说什么他也不能同意我出去。
" Por supuesto" se utiliza para expresar consentimiento, o para confirmar lo que dice nuestro interlocutor.
“当然可以了”用于表示同意,或者肯定对方所说的话。
Registro de mis sesiones sin mi consentimiento, como ahora porque veo que me están grabando, ¿no?
未我允许记录我的诊疗过程,就像现在样,我看您又在录音吧?
Aunque no fuese un secuestro, se llevaron a mi hija sin mi consentimiento, y eso va contra la ley.
“就算不是绑架,你同意就带走了我的孩子,也是违法的!”
Podemos votó en contra, al entender que deja de lado el consentimiento.
Podemos 投了反对票,因为它理解它把同意放在一边。
La clave será el consentimiento, es decir, qué aceptamos y qué no.
关键将是同意,也就是说,我接受什么,不接受什么。
El reconocimiento facial está sujeto al consentimiento explícito.
面部识别需要明确同意。
" Que nada interifere con la definicion del consentimiento" .
“不要让任何事情干扰同意的定义。”
Además, esos datos pueden ser sensibles o confidenciales y llegar a usarse sin consentimiento.
此外,些数据可能是敏感或机密的,并且可能未同意而使用。
Si hubiera contado con el consentimiento de Fermina Daza, ninguna ocasión hubiera sido más propicia.
如果他得到了费尔明娜·达萨的同意,那就再有比更有利的场合了。
Y le dice que ella ha hablado con su madre y que ella da su consentimiento.
她告诉他,她已和她母亲谈过了,并且她同意了。
Podemos, en cambio, defiende que recuperar el criterio de la violencia desplaza el consentimiento del centro del Código Penal.
另一方面,Podemos 捍卫恢复暴力标准取代了刑法中心的同意。
También el PNV pide que el consentimiento se mantenga en el centro de la ley.
PNV 还呼吁同意保持法律的中心地位。
El rostro de esta creadora de contenido fue superpuesto, sin su consentimiento, en el de una actriz porno.
未她的同意,个内容创作者的脸被叠加在一个色情女演员的脸上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释