Todas estas medidas garantizan conjuntamente su independencia y la supervisión pública efectiva de la Defensoría.
以上措确保申诉专
得以保持独立,并让公众有效监察公署的运作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Durante unas investigaciones realizadas conjuntamente con la neurocientífica Keiko Yamasuki, había descubierto que la actividad del cerebro relacionada con el pensamiento y los recuerdos no operaba a escala molecular, como se había creído hasta entonces, sino cuántica.
在他和脑科学家山杉惠子共同进行研究中发现,大脑
思维和记忆活动
在量子层面上进行
,如以前认为
那样
分子层面
活动。
De tal manera que, resumiéndolo de una manera didáctica, tenemos muchísimos tipos de memoria y en cada enfermedad, desgraciadamente, se va a afectar una diferente y puede ser un dato, conjuntamente con el resto de las pruebas, para hacer el diagnóstico.
因此,用教学
方式来总结,我们有许多
类型
记忆,不幸
,在每
疾病中, 都会影响到不同
记忆类型,
可以作为
个数据点,结合其他所有测试,来进行诊断。