有奖纠错
| 划词

Teniendo presentes las variables inciertas recién mencionadas, cualquiera estimación actual acerca de la conclusión de la labor del Tribunal sigue siendo una conjetura.

考虑到上述不确定变数,目前提工作结束估计时间仍然是猜测

评价该例句:好评差评指正

A fin de apuntalar la conclusión a que se llega en el informe se recurre a una variedad de rumores y conjeturas, con escasa o ninguna relación con la realidad de los hechos (“Parece …”, “También se ha dicho …”, “Es muy posible…”, entre otras expresiones de ese tipo).

为支持其结论,报告主要依赖各种传闻及臆测而几乎没有或根本没有任何事实证明(如“似乎……”,“还有说……”,“非常可能是……”等等)。

评价该例句:好评差评指正

Afirma que no se ha demostrado que la prohibición de publicar resultados de encuestas durante la campaña electoral promueva las elecciones imparciales, ya que la afirmación del Tribunal Constitucional de que la publicación de las encuestas podría desviar los votos hacia determinados candidatos o alejarlos de ellos eran meras conjeturas.

他争辩说,禁止在大选期间公布民意测验结果并未表明有利于公平选举,正如宪法法院所推断那样,公布民意测验结果可以使具体竞选票数增加或减少

评价该例句:好评差评指正

Por supuesto, estos son sólo conjeturas, pero creo que el Consejo no podría tener un panorama claro de la situación si no reconociera que también hay, según dicen algunos, 25.000 serbios en Banja Luka que han sido expulsados de Croacia por la Operación Tormenta y que aún no han podido retornar a sus hogares en Croacia.

当然,这是一种推测我认为,如果他们不同时承认,有声称巴尼亚卢卡有25 000名塞族被风暴行动逐克罗地亚,尚无法返回其克罗地亚家园,那么安理会就不会透彻地了解情

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


一身, 一身而二任, 一身两役, 一身是胆, 一身是汗, 一身是劲, 一身新衣服, 一神教, 一神教的, 一神教的信徒,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Más curiosa es la conjetura sobrenatural que ideó Ulrike von Kühlmann.

还有一个更匪夷所思的超自然的猜测乌尔里克·冯·库尔曼提出的。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Ni Shi Qiang ni el joven confirmaron su conjetura.

史强和年轻人都没有回答

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Lo que me resisto a admitir es la conjetura de que una porción del tesoro quedara en el Sudán.

难以接受的猜测有一部分宝藏留在苏丹。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Bayardo San Román le puso término a tantas conjeturas con un recurso simple: trajo a su familia en pleno.

巴亚多·圣·罗曼为了使这种种揣测不攻自破,把全家人带来了。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

A una afirmación que suponemos cierta porque no se han encontrado casos que la contradigan le llamamos " conjetura" .

对于认为对的假设,因为没有发现与之相矛盾的案例,将其称为“猜想

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Zaid, si tu conjetura es correcta, procedió urgido por el odio y por el temor y no por la codicia.

如果你的猜测正确,萨伊德的动机不,而憎恨、惧。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y ahora acabamos de formular todos juntos aquí una conjetura.

而现在,共同在此提出了一项猜想

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Es difícil de reconstruir porque no se han encontrado los restos arqueológicos, entonces, todo es pura conjetura.

很难重建, 因为没有发现考古遗迹,所以一切都纯粹的猜测

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En la otra celda había un jaguar; en su vecindad percibí una confirmación de mi conjetura y un secreto favor.

石牢的另一边有头美洲豹;近在咫尺的发觉推测得到证实,得到了秘密的恩惠。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y hay un montón de resultados famosos, de teoremas, de conjeturas que tienen que ver con los números primos.

有许多著名的成果、定理和猜想都与素数有关。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Vamos a ver si esta conjetura es cierta o no, porque las conjeturas pueden, luego, cumplirse o no cumplirse.

看看这个猜想否正确,因为猜想之后可能会被证实或证伪。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Es una conjetura muy interesante porque es muy sencilla de explicar.

一个非常有趣的猜想,因为它的解释非常简单。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Hizo toda clase de conjeturas para establecer las causas del nuevo desastre, pero las evasivas de Eréndira, y su actitud impávida, acabaron de confundirla.

为了找出这场灾祸的原因, 祖母做了各种猜测, 但埃伦蒂拉坦然的回答和若无其事的样子, 消除了她的怀疑。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Muchas conjeturas cabe aplicar al acto de Droctulft; la mía es la más económica; si no es verdadera como hecho, lo será como símbolo.

德罗图夫特的行动引起许多猜测的猜测最简单的;如果不像事实那么真实,至少很有象征意义。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Éstos fueron los versos que se pudieron leer; los demás, por estar carcomida la letra, se entregaron a un académico para que por conjeturas los declarase.

这些就能够看得清的几首,其它的已经被虫蛀得模糊不清,全都委托给一位院士去猜测辨认了。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Esa conjetura es errónea, pero hubiera debido sugerirme la verdadera (la que hoy creo la verdadera), que a la vez es más simple y más inaudita.

这种猜测错误的,然而使得到真实的设想(今天认为真实的设想),既简单,又前所未闻。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Hay una, bastante famosa, que es la conjetura de Goldbach.

有一个非常著名的,就哥德巴赫猜想。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Se fueron los dos, y las tres que se quedaron en el comedor continuaron sus conjeturas, aunque con poca satisfacción, hasta que se abrió la puerta y entró la visita.

俩走了以后,另外三个人依旧在那儿猜测可惜猜不出这位来客谁。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Si buscáis en internet, hay calculadoras de la conjetura de Goldbach a que le podéis poner un número enorme par y os dará su descomposición o todas sus descomposiciones en suma.

如果在网上搜索,你会找到一些哥德巴赫猜想的计算器,你可以输入一个很大的偶数,它会给出它的分解形式或所有可能的分解形式,即两个素数的和。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

El padre Gonzaga llegó antes de las siete alarmado por la desproporción de la noticia. A esa hora ya habían acudido curiosos menos frívolos que los del amanecer, y habían hecho toda clase de conjeturas sobre el porvenir del cautivo.

贡萨加神父也被达奇异的消息惊动了,在七点钟以前赶到现场,这时又来了一批好奇的人,但没有黎明时来的那些人那样轻浮,他对速个俘虏的前途作着各种各样的推测

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


一时的念头, 一时的运气, 一时兴致, 一时一刻, 一事, 一事无成, 一视同仁, 一手, 一手包办, 一手遮天,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接