Su mal genio le ocasiona continuos conflictos.
他坏脾不停给他带来麻烦。
Tuvo un conflicto con su mejor amigo.
他和最好朋友发生了。
Se encontró en un conflicto porque no podía pagar la letra.
他处境困难,因为他没法支付期票。
Eso es particularmente importante para los Estados que se encuentran en regiones de conflicto.
这对于区域成员国而言尤为重要。
Sólo así pueden garantizarse la estabilización regional y la no reanudación de los conflictos.
只有以这种方式,在能够保障区域稳定和不重新爆发。
Las Naciones Unidas deben poder responder con valentía a las crisis generadas por los conflictos.
联合国必须能够对所造成危机作出有勇应。
Las emergencias derivadas de conflictos rara vez terminan sin complicaciones.
与有关紧急情况很是善始善终。
Esta oficina desempeñará un papel importante en la erradicación de las causas subyacentes del conflicto.
该厅将在消除在原因方面发挥重要作用。
Un conflicto que ha durado más de 100 años necesita que se le ponga fin.
一场已经持续了100多年需要结束。
Su desposeimiento deliberado es uno de los síntomas más visibles y devastadores del conflicto de nuestros días.
他们被蓄意流离失所,是当今最明显、影响最严重症状之一。
Hoy en día es evidente la dimensión regional de la mayoría de los conflictos armados.
大多数武装区域层面今天是显而易见。
Hoy, el mundo sigue colmado de conflictos, violencia, inseguridad, hambre, pobreza y desesperación.
今天,世界仍然充满、暴力、不安全、饥饿、贫穷和绝望。
Después de la solución de un conflicto, la situación humanitaria suele seguir siendo muy preocupante.
在解决之后,人道主义状况往往仍然十分令人担忧。
Especialmente después de un conflicto las necesidades humanitarias tienden a aumentar más que a disminuir.
在之后,人道主义需要更是出现有增无减趋势。
En las zonas de conflicto, las fuerzas militares agreden sexualmente a mujeres y niñas civiles.
在地区,军队对平民妇女和女童进行侵犯。
Los propios africanos deben prevenir los conflictos y gestionar las crisis.
非洲人必须自己来预防和管理危机。
Se trata del conflicto del Sáhara Occidental que enfrenta a Marruecos con el Frente POLISARIO.
我指是西撒哈拉,在这场中,摩洛哥和波利萨里奥阵线互为敌对方。
Una contribuirá a la reconstrucción y la reconciliación en países que emergen del conflicto.
在这一方面,我们要采取行动以同时设立这两个机构。
Todavía hay demasiada inestabilidad y demasiados conflictos.
仍有太多不稳定和。
El conflicto en curso ha afectado a muchos civiles inocentes, entre ellos mujeres y niños.
目前殃及许多无辜平民,妇女和儿童也不例外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El mundo estaba en guerra y el conflicto global se había intensificado hasta límites insospechados.
当时世界正处于战争状态,全球冲突已经升级到难以想象的地步。
Y así, se va evidenciando cada vez más el conflicto vasco.
就这样,巴斯克的冲突愈发明显。
En el tercer acto comienza a desarrollarse el mayor conflicto de la trama.
在第三幕中,故事的主要冲突开始加剧。
Y se verá envuelto en conflictos con grupos rivales.
它还会卷入到与敌对群体的冲突中。
Como ocurre siempre, se produjeron incesantes conflictos internos en la familia real.
就像一直发生的那样,皇室内部冲突不断。
La arepa es la razón de fondo de cualquier conflicto entre Venezuela y Colombia.
委内瑞拉和哥伦比亚之间任一矛盾的深层原因就在于此。
Mientras el conflicto bélico se desarrollaba. Para ese entonces, ya Borges era un adolescente.
战争正在进行时,博尔赫斯进入了青春期。
Debido a los conflictos internos, Colombia fue un fracaso.
然而由于其内部冲突,大哥伦比亚共和国宣告失败。
Ese suceso aparentemente sin importancia comienza a dibujar los conflictos familiares.
这个看似不重要的事件引出了家庭矛盾。
Pero su franqueza al final la puso en conflicto con sus benefactores.
但是她的直言不讳最终使她与她的恩人发生了冲突。
Afortunadamente, el conflicto se resolvió por intercesión de Lyell y el botánico Joseph Dalton Hooker.
幸运的事,通过植物学家约瑟夫·道尔顿·胡克的调停,冲突得以解决。
El hecho de ser asertivo significa que uno encara la disensión hacia la resolución del conflicto.
自信意味着一个人能够正视分歧,向着解决冲突迈进。
Incluyendo en este partes del sur de España, antes de que entren en conflicto con los Romanos.
包括在西班牙南部的地区,这是在与罗马人发生冲突前。
Tenemos que terminar, de una vez y para siempre, con seis décadas de violencia y conflicto armado.
我们必须一劳永逸地解决六十年以来的暴力和武装冲突。
Si los países no quieren trabajar juntos para distribuir las vacunas de manera justa, podrían darse conflictos graves.
那些不愿意共同协作,公平分发疫苗的国家,可能会有严重的冲突问题。
Gabriel García Márquez creció en una Colombia dividida por los conflictos civiles entre los partidos liberal y conservador.
加夫列尔·加西亚·马尔克斯长大于因在保守党和自由党之间的内战四分五裂的哥伦比亚。
Esto dio lugar a fuertes conflictos entre sus habitantes, a la aparición de la esclavitud y probablemente del canibalismo.
这引发了居民之间的激烈冲突,奴隶制度的出现以及可能的同类相食。
En el discurso del Nobel, García Márquez retrató la larga historia latinoamericana, marcada por conflictos civiles y grandes desigualdades.
在他的诺贝尔文学奖获奖演说中,加西亚·马尔克斯反思了拉丁美洲的漫长历史,包括内乱和不平等。
Las negociaciones fueron tensas, y bajo la amenaza de conflicto armado, se alcanzó la Convención de Nootka en 1790.
谈判十分紧张,在武装冲突的威胁下,1790 年达成了《诺特卡公约》。
Otros ejemplos: Cuando intenté resolver el conflicto entre mis dos compañeros, me metí en un berenjenal.
当我试图解决两个同事之间的冲突时,我自己也陷入了麻烦。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释