Nos ha fallado el hombre en quien confiábamos.
我信任的位男士让我失望了。
No se puede confiar en él, es muy poco discreto y lo cuenta todo.
不能信任,嘴不严,什都会说出来。
Conviene no confiar en promesas que pueden no cumplirse.
最好不要相信一些可能不会兑现的承诺。
Puedes confiarme tu secreto, cuando conviene, sé cerrar los labios.
你可以向我吐露你的秘密,在任何时候我都会闭嘴不说的。
Confío en poder reunirme con ellos cuando vuelva a Abidján.
我望,我回到科特迪瓦之后,能同会晤。
Confía en que reciba apoyo general y se apruebe por consenso.
望能够以协商一致的方式通这项草案。
No obstante, confía en que pueda resolverse esta diferencia.
但相信僵局是可以打破的。
Confía en que los demás Estados poseedores de armas nucleares otorguen el mismo reaseguro.
委内瑞拉望其核武器国家也将提供相同的保证。
Confiamos plenamente en que el Consejo de Seguridad adoptará las medidas necesarias en esta materia.
我深信,安全理事会将在这一领域采取必要措施。
La oradora confía en que el proyecto de resolución será aprobado por consenso.
她望这项决议草案以协商一致方式通。
El orador confía en que el proyecto de resolución será aprobado por consenso.
望这项决议草案以协商一致方式通。
Así que confío en que eso les ayude un poco.
因此,主席先生,我望这有所帮助。
El orador confía en que el proyecto de resolución será aprobado sin votación.
望未经表决就通决议草案。
Confío plenamente en que bajo su dirección la Asamblea concluirá sus deliberaciones con éxito.
我完全相信,你将领导大会的审议取得圆满成功。
En la Cumbre del Milenio confiábamos en que los objetivos y las metas eran factibles.
在千年首脑会议上,我深信我规定的目标和目的是可以实现的。
El Grupo confía en que el problema se abordará adecuadamente en el futuro.
该集团相信,这一事项今后将获得适当处理。
Confiamos en que no habrá proliferación de armas de destrucción en masa desde el Pakistán.
我深信,不可能从巴基斯坦扩散大规模毁灭性武器。
Elogiamos sus actividades y confiamos en que pueda dar más resultados prácticos y concretos.
我赞赏其活动,望它将进一步取得具体、切实成果。
Confía en que la Comisión apoye plenamente este proyecto de resolución.
她相信委员会将全力支持该项决议草案。
El Grupo confía en que los recursos de capacitación se utilizarán con prudencia.
它相信,培训资源将会得到审慎使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si eres un demonio ¿Cómo sé que puedo confiar en ti?
如果你是恶魔,我怎么才能相信你呢?
Cada miembro confía en que los demás se esforzarán y lo harán bien.
每个组员都相信其他人会尽力而为。
Nunca te confíes si un mexicano dice que no pica.
当一个墨西哥人和你说不辣的时候,你千万别信。
¿Qué consejo? Que confiara menos a la gente.
提建议?那就是别太相信别人了。
Confía un poco más en mí, porfis.
请多相信我一点。
Monta en las alas de la lujuria y confiarás en la verdadera sabiduría.
不纵欲,诸行了无生趣。
– Está bien, cariño, tranquilo… ¡Ya sabes que yo confío en ti!
“没关系,亲爱的,你知道我一直相信你的!”妻子说道。
Está también el alumno que confía en las habilidades del resto.
也有相信其他人能力的学生。
No tengas miedo, Yoko. Estás a salvo, confía en mí.
别害怕,尤可,你会没事的,相信我。
¿O solo debemos confiar en los libros de historia?
还是只要相信史书就好了?
O sea, que sabía confiar en la gente. Sí, sí, sí.
或者说,她懂得信任他人。 是的,是的,是的。
Y, simplemente, yo no confío en esas personas que subestiman a otras.
而我只是不信任那些会轻视别人的人。
Y confié en los desconocidos, y los desconocidos se convirtieron en mis grandes aliados.
我相信陌生人,他们成为了我强大的盟友。
Así que confío en que usted tampoco no vaya contando esto a nadie más.
因此我相信你也不会把这件事告诉其他人的。
Doña Manuela y mi madre me pedían a veces opinión, empezaban a confiar en mí.
马努埃拉女士和母亲有时候会征求我的意见,她们开始信任我。
Lo he intentado, pero no puedo confiar en ti.
我尽力了,可我不能相信你。
¡Ah! ¡Y a ti te lo confían! ¡A ti, a ti!
“哦!人家就只相信你!只相信你,只相信你!
Le confía su plan; Suárez le promete su ayuda.
他透露了自己的计划,苏亚雷斯答应给予支持。
Yo quizás le confié algo privado, algo que solo yo puedo saber.
我大概会告诉您我的某些秘密。某些除我以外无人知晓的事。
¿De verdad confías en nuestras posibilidades de salir victoriosos de una guerra espacial?
你真的认为小木船能击沉航空母舰?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释