Su condena fue reducida a una multa en la apelación.
上诉后,他的刑罚被减轻为罚款。
Salió de la cárcel antes de cumplirla condena.
他在服刑期满以前就出狱了。
La reincidencia en el delito agrava la condena.
重新犯罪要重判。
Bangladesh condena el terrorismo en todas sus formas.
孟加拉国责所有的恐怖主义。
Dejó sin efecto varias de las condenas contra ambos recurrentes.
上诉分庭撤消了对这两名上诉人的几项定罪。
Honduras reitera su condena y repudio a todos los actos de terrorismo.
洪都拉斯再次责并拒绝一切恐怖主义行为。
Reiteramos aquí nuestra condena del terrorismo en todas sus formas.
们在这里再度责一切的恐怖主义。
Su Gobierno condena inequívocamente el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones.
斯里兰卡政府责一切和表现的恐怖主义。
Armenia condena enérgicamente el terrorismo y ofreció asistencia militar y estratégica para combatirlo.
亚美尼亚责恐怖主义,并在打击恐怖主义方面提供了军事和战略援助。
Estos actos criminales motivan nuestra más profunda condena.
这些罪恶行径应当得到们最强烈的责。
Otra respuesta fue que la condena podía ser revocada en alzada.
另一人说,提出上诉可以撤消判罪。
Armenia condena enérgicamente el terrorismo en todas sus manifestaciones.
亚美尼亚强烈责一切表现的恐怖主义。
Australia está impresionada por sus logros, pero también condena la continuación de los atentados terroristas.
澳大利亚为其取得的成绩所感动,而且也责继续发生的恐怖主义袭击。
Estos dos últimos ya habían cumplido 7 y 2 años de condena, respectivamente.
他们两人已分别服刑7年和2年。
Viet Nam condena todos los actos de terrorismo en todas sus formas y manifestaciones.
越南责所有和表现的恐怖主义行为。
Las prácticas israelíes en el Golán sirio ocupado —que condena— también representan una violación similar.
以色列在被占领的叙利亚戈兰高地的行动同样构成了类似的违反,他对此也予以了责。
Un paso importante es nuestra condena rotunda del terrorismo en todas sus formas y manifestaciones.
们向前迈出了一个重大步骤,明确责所有和表现的恐怖主义。
Ambos delitos podrán sancionarse, tras condena en firme, con una pena máxima de cadena perpetua.
两类犯罪最重可判无期徒刑。
El Sr. Deolall recurrió contra la condena y el recurso fue desestimado.
4 Deolall先生曾经就他的定罪提出上诉,但被驳回。
Ello puede lograrse mediante la expresión de esa condena en un párrafo independiente.
可以单独增加一段,表示这种责,达到这一要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El rey les condena, EMPEZÓ LA REBELIÓN.
国王惩治了他们,叛乱开始了。
El Egregore marca, juzga y condena a unos estudiantes clandestinos de budismo zen.
组织突然出手,盯上一群秘密习练佛教禅宗学生。
Sr.Presidente: la Argentina condena al terrorismo en todas sus formas y manifestaciones.
阿根廷谴责一切形式和表现下恐怖主义。
Era un símbolo colectivo de humanidad, de enorme valentía, de condena y de apelación a una responsabilidad compartida.
它是人类集体象征,表示他们、谴责还有呼吁共同承担责任。
Su plan, que ese guerrero se convierta en una divinidad para liberar a los dragones de su condena.
他计划是让这个战士成神灵,从而将龙族从诅咒中解放出来。
También le condena a pagar una multa de 12.000 euros.
它还谴责他支付12,000欧元罚。
Aquí cumple una condena de nueve años por fraude.
在这里,他因欺诈罪服刑 9 。
La vista tiene lugar en la prisión donde Navalni cumple una condena por fraude.
听证会在纳瓦尔尼因欺诈罪服刑监狱中举行。
Una condena que sigue cumpliendo en Bangkok.
他继续在曼谷服刑。
Una condena que tiene en cuenta el agravante de parentesco en el caso del exmarido.
在前夫案件中考虑到亲属关系加重因素判决。
El Gobierno condena el bombardeo a un hospital en Gaza.
政府谴责对加沙一家医院爆炸事件。
El PP exige a Yolanda Díaz una condena rotunda.
人民党要求尤兰达·迪亚兹做出响亮判决。
La OMS condena estos ataques en los términos más enérgicos posibles.
世卫组织以最强烈措辞谴责这些袭击。
Actualmente cumple una condena de 16 años de prisión en la cárcel de Evin.
他目前正在埃文监狱服刑 16 。
Narges Mohammadi cumple múltiples condenas que suman más de 13 años de prisión.
Narges Mohammadi 已被判多项徒刑,总计超过 13 。
Comienzan las audiencias por el caso Vialidad, para que Casación Penal pueda revisar las condenas.
道路案件听证会开始, 以便刑事上诉法院可以审查判决。
Cristina Kirchner enfrenta hoy la confirmación de su condena por corrupción.
克里斯蒂娜·基什内尔 (Cristina Kirchner) 今天面临对她腐败定罪确认。
La culpa era la peor de las condenas.
内疚是最沉重惩罚。
Que el PSOE reformó sin Unidas Podemos tras un aluvión de rebajas de condena a violadores.
在对强奸犯减刑后,PSOE 在没有 United We Can 情况下进行了改革。
Ella se ha negado a estar presente en la sala cuando se ha leído la condena.
宣读判决时,她拒绝在场。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释