Claro como una lámpara, simple como un anillo.
明亮如一盏灯,简单如一只戒指。
El coche pasó veloz como un rayo.
汽车风驰电掣般疾驶而过.
Es como un relámpago, valga la comparación.
那简直象闪电一般。
Siempre asiste a unos programas como comentarista.
他作为评论员常常参加节目。
Está sucediendo todo tal como lo predije.
正在发生的一和我所预言的一模一样。
Cayó como un rayo sobre sus enemigos.
他像雷霆闪电般地扑向敌人.
Pinochet juró como senador vitalicio de Chile.
特是智利的身议员。
Cuando ríen muestran unos dientes como perlas.
他们笑时露出珍珠般的洁白牙齿。
Tu composición es tan buena como siempre.
你写的作文一如既往的好。
Tanto la madre como el feto fallecieron.
母亲和胎儿都死了。
Sea como sea, no pierdas las esperanzas.
不管怎样,别失去希望。
Tiene como alfombra una piel de tigre.
他在地上铺了—张虎。
La han contratado como ama de llaves.
他们雇佣她做管家。
Fue a la ciudad para trabajar como sirvienta.
她进城去当服务员。
Aun siendo viejo trabaja como los jóvenes.
他尽管上了年纪,干起活来还象小伙子一样。
El ayuntamiento sustituye a la iglesia como escenario.
政府把教堂作为舞台。
El análisis de Ramón es impecable, como siempre.
拉蒙分析是无可挑剔的,一如既往。
Leguineche empezó a trabajar como reportero de guerra .
Leguineche 开始作为一个战地记者的工作了.
Considera la muerte como el retorno al hogar.
他视死如归。
Ya verás como al final todo se soluciona.
你会看到在最后一都会得到解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Brillo bajo presión, como un diamante, o como Rihanna.
我会压力下闪光,像钻石一样,或者像蕾哈娜。
Se disgregan como... como esas sopas de letra.
像这字母汤,遇水就分解融化了。
¿Sueles soñar cosas que ocurren tal y como las has soñado?
你是否经常梦到一些事情,而现实中这些事就真的发生了?
Has visto es como coger un bebé.
你看像不像抱了一个小婴儿。
Bueno, al menos estoy cerca como para ver el avión despegar.
好吧,至少我离得近,也可以看到飞机起飞。
¿Y? Trabajaba en La Paz, como enfermero.
那然后呢?他就到了和平医院工作,成为了护士。
Lo entiendo. Yo sé como es eso.
我知道你们的感受。
Así que anímate. Prometo escribirte tan pronto como llegue a La Paz.
如此说来你要加油。我一到拉巴斯就会写信给你的。
Yubaba está como loca buscándote por todas partes.
汤婆婆很生气正找你喔。
Comienzo por la oruga como un gran rollo.
先画一个卷形的履带。
¿Qué tipo de chica sube un desván como este?
穿成这样上?
Papá, ¿puedo intentar montarse las ruedas pequeñas como Sara?
爸爸,我想像Sara那样,骑没有那些小轮子的自行车行吗?
Es tan bonito como el blanco, de tacón un poco más alto.
和白色的那双一样好看,根有点高。
Fatal, nos tratan como niños pequeños.
糟透了,他们像对小孩子一样对待我们。
¡Es la primera vez que veo una carrera como esta!
我还是第一次见到这样的跑道呢。
¿Estás oyendo algo que suene como si fuera música?
你们听到了音乐声吗?
Vamos a hacer como si fuerámos pollitos.
我们一起来扮小鸡宝宝吧。
Así es como estamos con estas ranas.
这就是我们面对青蛙的处境。
Imposible! Yo no haría algo como eso.
怎么会!我不会做那种事情的。
No eres como las demás reses, ¿verdad?
你不像别的傻牛,是不是?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释