有奖纠错
| 划词

Este traje es el colmo de la elegante.

这套衣服真是漂亮极了。

评价该例句:好评差评指正

Esta actitud es el colmo de la descortesía.

这种态度是极其没有礼貌的.

评价该例句:好评差评指正

Nos llevaron un cesto lleno de fruta con colmo.

们给我们带了满满一篮子的水

评价该例句:好评差评指正

Llevaba un cesto de frutas con colmo.

着冒尖的一筐苹.

评价该例句:好评差评指正

Lo que hemos producido no colma todas las exigencias de ningún grupo, pero es lo mejor que se pudo ofrecer basado en las negociaciones y el consenso.

我们产生的结并不满足任何团体的所有要求,但这是在谈判和协商一致基础上能够达的最好的交易。

评价该例句:好评差评指正

En todo caso, constituye un punto de partida, aunque no colma todas las expectativas de un mundo que anhela la estabilidad, el progreso, la justicia y la paz.

无论如何,这是一个出发点,尽管它没有满足渴望稳定、进步、正义与和平的世界的所有期望。

评价该例句:好评差评指正

En muchas respuestas recibidas se considera el párrafo 2 del artículo 3 aceptable, pues colma la “laguna” que podría producirse debido a las exclusiones enunciadas en el párrafo 1.

在许的答复中,第3(2)条被认为是可以接受的,该条填补了由于第3(1)条中的除外情形而有可能产生的“空档”。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el derecho no colma esta falta de conocimiento introduciendo un requisito general de fiabilidad, como el que contiene el apartado b) del párrafo 3 del artículo 9.

但法律并不因为提出诸如第9条第3(b)款的一般可靠性要求而使此种熟悉度的缺失有任何改观。

评价该例句:好评差评指正

Esta laguna se colma, de cierta manera, con la resolución 1625 (2005), que fue negociada por mi delegación en estrecha colaboración con otros países africanos miembros del Consejo, y que fue aprobada por los Jefes de Estado y de Gobierno el 14 de septiembre 2005.

第1625(2005)号决议在某种程度上填补了这一空白。 该决议是我国代表团与作为安理会员国的其它非洲国家密切合作而经谈判拟定的,并由各国元首和政府首脑于2005年9月14日通过。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


杂粮, 杂乱, 杂乱的, 杂乱的发卷, 杂乱的一堆, 杂乱堆, 杂乱无章, 杂乱无章的, 杂乱无章的作品, 杂面,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡的故事

Como ustedes comprenderán, el terror supersticioso de nuestra gente llegó a su colmo.

理解的那样,我们的人因迷信思想而产生的恐惧达到了极点。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Y para colmo, ¡que el heredero tenga que ser el señor Collins!

我真弄不懂,何况一切都是为了柯林斯先生的缘故!

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Para colmo, los trabajadores no tienen un salario, sino que están bajo el sistema del cachorreo.

更糟糕的是,矿工们是没有薪水的,而是实行非正式的工作制(又称“cachorreo”)。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Esto ya era el colmo, pues pertenecer al regimiento era lo único que le faltaba para completar su encanto.

这真是再好也没有了,因为韦翰这青年,只要穿上一身军装,便会十全十美。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

La vida en Colma está signada por los cementerios.

科尔马的生活以墓地为标志。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Te invitamos a conocer Colma, la ciudad de los muertos.

我们邀请您参观死亡之城科尔马。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

El resto de la población sabe que su destino estará 15 kilómetros al sur, en Colma.

余的人知道他们的目的地将在以南 15 公里处的科尔马。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Mientras tanto, Colma sigue aumentando su población de fallecidos constantemente.

与此同时,科尔马的死亡人数仍在不断增加。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Un viento fresco llegaba de los campos cosechados desde las faldas de las colmas de los pinares y silbaba por entre los álamos.

一阵清新的风从松林山坡上的收割过的田地里吹来,呼啸着吹过白杨树。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Un día, en el colmo de la desesperación, ella le había gritado: " No te das cuenta de lo infeliz que soy" .

有一天,在最绝望的时候,她对他大喊:“你不知道我有多不开心。”

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Llegado septiembre, si el diablo no agua la fiesta, se colma esta copa, hasta el borde, de vino y se derrama casi siempre como un corazón generoso.

到了九月,只要魔鬼不来破坏节日,那么这只杯子里的酒就会一直满上来,几乎要四处一颗慷慨的心。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

El domingo, cuando volvían de la iglesia, Ana le confió a Marilla que había llegado al colmo de la excitación cuando el ministro había anunciado la excursión desde el pulpito.

周日,当他们从教堂回来时,安妮向玛丽拉吐露,当牧师宣布离开讲坛时,她达到了兴奋的高度。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Por eso, si San Francisco es " la ciudad que espera para morir" , Colma podría ser " la ciudad que espera a la ciudad que espera para morir" .

因此,如果说旧金山是“一座等待死亡的城市”,那么科尔马可能就是“一座等待死亡的城市”。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂

A medianoche, y para colmo de nuestras desgracias, uno de los hombres que había bajado a ver la situación, gritó que teníamos una grieta y otro dijo que teníamos cuatro pies de agua en la bodega.

到了半夜,更是灾上加灾。那些到船舱底下去检查的人中间,忽然有一个人跑上来,喊道:船底漏水了;接着又有一个水手跑上来说,底舱里已有四英尺深的水了。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Y aquello ya se convirtió en el colmo de los colmos, pensar que la emoción que yo sentía mientras hacía ese trabajo traspasaba mi propio ser y conectaba con otro que estaba enfrente y le producía una emoción.

这已经成为了巅峰之作,想到我在做那项工作时感受到的情感超越了我自己的存在,并与我面前的另一个人联系在一起,并在他身上产生了一种情感。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Entonces se realizó el sueño dorado de las hermanas de Bingley; éste compró una posesión en un condado cercano a Derbyshire, y Jane y Elizabeth, para colmo de su felicidad, no estuvieron más que a treinta millas de distancia.

后来他在德比郡邻近的一个郡里买了一幢房子,于是他姐妹们的衷心愿望总算如愿以偿;而吉英和伊丽莎白俩在万重幸福上又添了一重幸福,那就是说,姐妹俩从此不过相隔三十英里了。

评价该例句:好评差评指正
Podcast de ProfeDeELE

Y para colmo, mi madre decoró mi cuarto con la imagen de un payaso.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Ya es el colmo. Imagínate que...

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Ser violento al principio y terminar después temiendo a los propios soldados es el colmo de la ineptitud.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

No obstante, el pueblo sigue manifestándose porque considera que este intento de ley ha sido la gota que colma el vaso.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


杂色的, 杂食的, 杂食动物, 杂事, 杂耍, 杂耍戏院, 杂耍演员, 杂耍艺人, 杂税, 杂碎,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接