Le cobramos mucho afecta a ese dirigente.
我们都很喜爱那个导人.
La revolución y construcción socialistas de China cobrarán un mayor desarrollo.
中国的社会主义革命和建设将有更大的发展.
Cobra por invalidez desde que tuvo el accidente.
在事故之后残疾了。
He cobrado mi salario de este mes.
我拿到了这个月的。
Me han cobrado diez yuanes por la operación.
们收了我十元手术费。
No me interesa si paga fulano o mengano,lo que me interesa es cobrar.
我根本不在乎付钱的是张三还是李四,有人付钱就行。
Es un abuso cobrar 100 euros por ese arrego.
这么修理一下就要一百欧元太分了。
Es muy interesado y no lo hará sin cobrar.
很看重利益,拿不着钱,就不干。
Cobran una tarifa por el empaque porque el papel está muy caro.
们要收包装材料费,因为纸张很贵。
Unos cobran (tienen) la fama y otros cardan.
有人辛苦,有人坐享。
Cobramos el sueldo el día 8 de cada mes.
我们每个月。
La expresión no abarca el derecho del beneficiario-otorgante a cobrar una promesa independiente.
本术语不包括受益人/设保人在独立担保项下的提款权。
Esos espléndidos compromisos e iniciativas, como todas las palabras, deben concretarse para cobrar sentido.
像所有语言一样,这些绚丽的承诺和保证必须得到落实,这样,它们才具有意义。
Tras la cumbre resultará imposible cobrar el impulso que tenemos ahora.
在首脑会议之后,我们将不可能建立目前这种已有势头。
También se encargaría de la conciliación mensual de las cuentas por cobrar y por pagar.
该分股还将负责每个月的应收账款和收入账户对账作。
Se están examinando mensualmente las cuentas por cobrar.
目前正在进行对应收款的每月审查。
Recientemente, ese proceso ha cobrado un nuevo ímpetu.
最近这个进程得到了更大的推动力。
Las mujeres cobran las pensiones de viudedad mientras no se vuelvan a casar.
妇女有权享有已故丈夫的抚恤金,除非她们再婚。
La violencia continúa sin cesar, cobrándose vidas inocentes.
暴力依旧,毫无好转,伤害着无辜的生命。
El PNUD ha diseñado el informe sobre los vencimientos de las cuentas por cobrar.
开发计划署设计了应收账款报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je, je... ¡qué gracioso! Tenemos que cobrar, ¿no?
“咳,咳...多美好呀!我们得收咨询费的,不是吗?”
Estamos llegando aquí a la taquilla, aquí las personas te vienen a cobrar al carro.
我们来到售票处,这里有人来向车辆收费。
Hemos venido a la capital de nuestra nación en cierto sentido para cobrar un cheque.
种意义而言,今天我们是为了要求兑现诺言而汇集到我们国家的首都来的。
Bueno, ahora a cobrar seis meses el paro y a tocarme los huevos.
好了,现在我打算休六个月的假,好好休闲一下。
Sin embargo, como le cobraría de todos modos, le pidió que le contara.
然而,既然她无论怎样都要收取费用,她让圣地亚哥讲讲他的梦。
Los escuderos no cobraban por su trabajo y le ofreció el puesto a Sansón.
随从的工作是没有报酬的,他这个职位给了参孙。
Vaya saldo y a 10 días de cobrar.
余额只有这么点了,还有10天才发工资。
Y además de no cobrar ningún salario, tiene que regalar su hermoso caballo al coronel.
除了没有收到任何工钱,他还不得不自己漂亮的马儿送给上校。
Comprendo. Nosotros cobramos 20 000 pesetas diarias más los gastos.
“明白了。我们这里每天收费至少20000比塞塔。”
Este es un verbo que ha venido cobrando fuerza durante la última década.
这个动词在过去十年中逐渐流行起来。
En mi memoria empezaron entonces a cobrar forma algunos recuerdos borrosos.
我的脑海里渐渐浮现出一些模糊的记忆。
" Bastante relación es ésta para cobrar vuestra deuda, aunque mejor fuese."
“这套口供真顶用! 你们的债再多,也有着落了."
Me ha robado la paga y acababa de cobrarla.
他偷了我的抚恤金,我刚刚拿到的!
No podían permitirse dejarles la habitación sin cobrar, ni darles de comer.
他实在没有能力让他们免费吃住。
Otro trabajo que permite viajar muchísimo y además de cobrar por ello es trabajar en crucero.
另一种可以旅行而且有薪水拿的工作是在游轮上。
La balsa había cobrado una velocidad que no habrían podido imprimirle dos hombres con cuatro remos.
筏子在前进,连人四桨都不可能达到这个速度。
El Barón, que vivía sólo en mis recuerdos ha cobrado vida en tu historia llena de esperanza.
这一只在我回忆中尘封已久的猫 被阿雯小姐的故事又唤起了希望。
Quiere decir que ponen bebidas de muy baja calidad, pero te cobran como si fueran de calidad.
它想表达的是它们卖很烂的酒,但是收费却是远远超过这个质量的价格的。
Mira, en vez de arcángeles vamos a contratar querubines, que como son más jóvenes cobran como becarios.
你看,不是按照大天使聘请智天使的规矩,而是越年轻的领越像实习生的工资。
Oye, Pedro, ¿qué sabes de lo de García? Dicen que ha dimitido por cobrar comisiones ilegales, ¿no?
喂,贝德罗,你知道关于加西亚的事情吗? 人们说她因为非法收费而被辞退了,是吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释