有奖纠错
| 划词

No seas cobarde , da la cara.

暗中计算人,要光明正

评价该例句:好评差评指正

No seas cobarde y habla con ella.

害怕,和她谈谈。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional y las Naciones Unidas deberían seguir denunciando y condenando rotundamente esas violaciones y ataques, que son actos cobardes e inadmisibles.

国际社会和联合国应继续痛责并强烈谴责类侵害和攻击行为,因为它们是怯懦和不可接受的行为。

评价该例句:好评差评指正

La paz y la seguridad están íntimamente relacionadas con las preocupaciones provocadas por el terrorismo, tal como quedó demostrado por los cobardes ataques cometidos recientemente.

全不能对恐怖主义现象的关注分开,这一现象已被最近很多卑劣的攻击所证明。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保值, 保质期, 保重, , 堡垒, , 报案, 报表, 报偿, 报仇,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

路易 (电视动画系列片)

Yori resultó ser muy cobarde. ¿Qué haremos ahora?

看起来尤利很胆小,我们现在怎么办呢?

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Me dolió que Zaid, que era cobarde, durmiera con tanto reposo.

萨伊德个胆小鬼,睡得这么沉,真叫我痛心。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

¿Qué clase de cobarde podría tener tanta sangre fría ?

哪个孬种会这么冷血?

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Yo fui uno de ellos, un cobarde.

而我正好就懦夫,胆小鬼一个。

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

Soy un cobarde lo único que hago esconderme.

其实我就一个一直在躲躲藏藏的胆小鬼。

评价该例句:好评差评指正
沙氏寓言

¿Por qué quitas la vida a este pobre animal, manso y cobarde?

你为什么要取这只小可怜的性命呢?它如此温驯怯懦。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Damián se portó como un cobarde en el campo de Masoller, y dedicó la vida a corregir esa bochornosa flaqueza.

达米安在马索列尔战场上表现怯懦,后半辈子决心洗清这一奇耻大辱。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Tuvieron en cuenta que hasta el cobarde de Tecciztecatl había llegado a imitar la valentía de Nanahuatl.

想到,懦弱的提克西斯提卡特也仿了纳纳华特的勇敢行径。

评价该例句:好评差评指正

Pérez es un trepilla, inepto y cobarde con mayúsculas. Es un árbitro que, seguramente, la va a liar.

肯定的说, 会卷铺盖走的, 一个裁判.

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El cobarde se prueba entre las espadas; el misericordioso, el piadoso, busca el examen de las cárceles y del dolor ajeno.

懦夫在刀光剑影中露出真正面目,慈悲怜悯的人则在监狱和他人的痛苦中得到考验。

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

La sombraría prefiera que viva como un cobarde.

他还当个胆小鬼比较好。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En ese trance no estuvo más cobarde ni más tranquilo que otras personas.

在那紧要关头,他不比别人胆小,也不比别人镇定。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y ¿qué mayor que pintarnos un viejo valiente y un mozo cobarde, un lacayo retórico, un paje consejero, un rey ganapán y una princesa fregona?

剧目向我们表现的老人勇敢,年轻人怯懦,佣人能言善辩,侍童足智多谋,国王粗俗鄙陋,公主为人浅薄,难道还不荒唐吗?

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Le dice que es un cobarde.

他告诉他,他个胆小鬼。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

En prisión, Bonhoeffer comenzó a reflexionar sobre cómo su país de poetas y pensadores se había convertido en un colectivo de cobardes, ladrones y criminales.

在狱中,朋霍费尔开始反思他的诗人和思想家的国家如何变成了懦夫、小偷和罪犯的集体。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Mantengamos la firmeza y el apoyo político para ayudar y defender a las víctimas y concienciemos a toda la sociedad contra esa violencia, criminal y cobarde, que degrada nuestra convivencia.

我们要保持政治上坚定的支持,去帮助和保护那些性别暴力的受害者,我们要让整个西班牙社会都站起来,和这种破坏我们美好生活的,懦夫的犯罪行径做斗争。

评价该例句:好评差评指正
小径分岔的花园

Argüí (no menos sofísticamente) que mi felicidad cobarde probaba que yo era hombre capaz de llevar a buen término la aventura. De esa debilidad saqué fuerzas que no me abandonaron.

我不无诡辩地想,我怯懦的顺利证明我能完成冒险事业。我从怯懦中汲取了在关键时刻没有抛弃 我的力量。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Allaby, en Londres, revisó números atrasados del Times; comprobó la verdad de la rebelión y de una subsiguiente derrota del Bojarí y de su visir, que tenía fama de cobarde.

阿拉比在伦敦查阅了旧《泰晤士报》,证实确有造反的报道,波哈里和他以怯懦出名的大臣确实出逃。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¿No estás, desalmada y cobarde criatura, en el mismo lugar que ocupó la linda Magalona, del cual decendió, no a la sepultura, sino a ser reina de Francia, si no mienten las historias?

你这个没有良心的胆小鬼!你现在坐的位子不正美丽的马加洛娜原来坐过的地方吗?后来她从马上下来后并没有进坟墓,而当了法兰西的王后,历史总不会骗人。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En el coronel Dionisio Tabares se cumplieron las diversas etapas: al principio recordó que Damián obró como un cobarde; luego, lo olvidó totalmente; luego, recordó su impetuosa muerte.

拿迪奥尼西奥·塔巴雷斯上校来说,他经历了各个阶段:最初他记得达米安个胆小鬼;接着把他忘得一干二净;后来又回忆起他悲壮的牺牲。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


报废, 报分, 报复, 报复心重的, 报复性的, 报复性关税, 报复者, 报告, 报告上, 报告消息的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接