¿Se les debería prohibir que autoricen la transmisión de esa "ciudadanía"?
是否须禁止他们传承这种“身份”?
Quizá sea necesario establecer un trámite acelerado para solicitar la ciudadanía.
在要求取得身份方面可能还需要有一种快速程序。
Hacerlo no afectará a la ciudadanía australiana de Vanessa.
这样会影响Vanessa的澳大利身份。
Sus tierras han sido divididas, y ellos se vieron obligados a adoptar la ciudadanía israelí.
这些居的土地被分割,他们被迫接受以色列身份。
Esta deuda es éticamente incobrable para la ciudadanía del mundo.
这种债务对世界各国人说,在道德上是说过去的。
La ciudadanía de los habitantes de la villa se hace patente en la limpieza de las calles.
该城镇居责任性在保持大街清洁上明显地反映出。
La verdadera ciudadanía entraña una contribución activa a la sociedad de la que uno forma parte.
真正的身份要求为自己所属的社会出积极贡献。
¿Tienen derecho a solicitar la ciudadanía?
他们是否有权要求获得身份?
Resulta difícil entender qué sentido tendría la ciudadanía cuando el propio Estado ha dejado de existir.
如国家本身复存在,很难设想身份怎么能保持任何意义。
Unos 125.000 antiguos refugiados de Timor-Leste optaron por la ciudadanía indonesia y fueron inscritos como ciudadanos indonesios.
约125 000前东帝汶难选择登记为印度尼西。
Por último, se está preparando un folleto sobre la cuestión de la ciudadanía y otros derechos.
最后,有关申请权和其他权利的宣传手册正在编写中。
Ha adquirido ciudadanía de honor.
他获得荣誉市身份。
Estructurar y establecer programas educativos en las esferas de la ciudadanía y la sociedad de la información.
在和信息社会领域里,拟定和提供教育方案。
Puede ser captada fácilmente por la ciudadanía y las autoridades elegidas y es un elocuente símbolo retórico.
这种目标较易为和选官员所了解,也是可以用豪言壮语宣示的有力象征。
Su Gobierno también ha hecho esfuerzos considerables para resolver sus problemas de ciudadanía con un criterio multilateral.
乌克兰还在多边基础上为解决他们的国籍问题了相当多的工作。
Aunque muchos de ellos han adquirido la ciudadanía, queda mucho por hacer para lograr su plena integración.
虽然许多难已经获得身份,但在保证他们完全融入塞尔维和黑山社会方面还要大量工作。
“Todo individuo nacido en el territorio del Gran Líbano de padres desconocidos o de padres de ciudadanía desconocida”.
“任何出生在大黎巴嫩而其父母明或其父母身份明的人。”
La legislación de Namibia sobre la adquisición o pérdida de ciudadanía no hace distinciones entre hombres y mujeres.
纳米比有关取得和丧失国籍的法规无性别区分规定。
Se podrían evaluar muchos otros objetivos, como los métodos para lograr la participación de la ciudadanía en la elaboración de políticas.
还有其他很多潜在的目标也是可以评估的,例如参与政策制定的方式。
Todas ofrecen también distintas posibilidades para incluir la participación de la ciudadanía en el proceso y para mejorar la transparencia.
每一种方案也都提供同方法促使参与评估过程提高整个过程的透明度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A toda la ciudadanía pero, en particular, a nuestros gobernantes.
对所有,尤其是对我们的统治者。
Pero ¿qué opina la ciudadanía sobre la formación militar que está recibiendo la princesa?
但是,众对这位主的军事训练持何看法?
Los resultados son la expresión de una ciudadanía que demanda cambios sin poner en riesgo sus logros presentes.
投票结果是权利的表达,要求改变,但不能威胁其当下的成就。
O de " Sergia" , una de las 35 tribus en las que se dividía la ciudadanía romana.
或者来自“Sergia”,即罗马户籍被划分成的35个区之一。
La propuesta incluye un camino a la ciudadanía para los inmigrantes indocumentados y medidas para reforzar la seguridad fronteriza.
这项提案还包括使无身份证明的移获得美国身份,以及加强境安全的措施。
Creemos que respondemos a lo que mayoritariamente demanda la ciudadanía vasca y al mejor ejercicio de la responsabilidad votando sí.
我们相信,能够最大程度上回应巴斯克,最负责任的投票是,我们同意。
Sería obligatorio disolver las Cortes convocar nuevas elecciones y un referéndum a la ciudadanía.
解散议会、举行新选举和投是强制性的。
Nosotros, lo que ponemos a disposición de la ciudadanía, es la información.
-我们向提供的是信息。
" La ciudadanía vasca va a continuar teniendo los mismos problemas que tenía" .
“巴斯克继续面临同样的问题。”
Es decir, mejorar la comunicación entre el gobierno y la ciudadanía.
也就是说,改善政府和之间的沟通。
Anunciamos a toda la ciudadanía que no existe ninguna invasión marciana.
我们向全体宣布,没有火星入侵。
Ya están aquí todas las personas, todos los adultos mayores, la ciudadanía, acompañando esta fiesta.
所有的都已经到了,所有的老年、,都在陪伴着这个聚会。
A partir de aquí si hay otras propuestas, bienvenidas sean y que la ciudadanía elija libremente.
今后如有其他建议,欢迎提出,让市自由选择。
Queremos gobiernos transparentes y que cumplan con las promesas o compromisos que hicieron a la ciudadanía.
我们希望政府透明,履行对做出的承诺或承诺。
En las ciudades es donde vivís, es donde ejercéis vuestra ciudadanía, donde estáis en primer lugar.
在城市里你们生活,你们行使权利,你们是首要的。
Es una de las tantas iniciativas que invita a la ciudadanía a reflexionar sobre la propia lengua.
这是邀请反思他们自己的语言的众多举措之一。
Cédulas de ciudadanía, cuentas bancarias, las hojas con el dinero que ellos habían entregado la noche anterior.
卡、银行账户、前一天晚上寄来的存有钱的床单。
Y en Argentina, el Sistema de Naciones Unidas ha felicitado a la ciudadanía por su participación en las elecciones.
在阿根廷,联合国系统祝贺参与选举。
SURA impulsa el periodismo independiente que fortalece la democracia en América Latina y contribuye a una ciudadanía mejor informada.
SURA 促进独立新闻业,加强拉丁美洲的主,并为提高的知情权做出贡献。
Necesitamos que las administraciones, los bancos, la empresa privada, utilice el lenguaje claro para dirigirse al conjunto de la ciudadanía.
我们需要政府、银行、私营司使用明确的语言来应对所有。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释