有奖纠错
| 划词

La sangre circula por las arterias y venas.

过动脉和静脉进行循环.

评价该例句:好评差评指正

Abre la ventana para que circule un poco el aire.

你把窗子打开让空气.

评价该例句:好评差评指正

La Circular de CFP se publica cada seis meses, en junio y diciembre.

事先于6月和10月每隔6个月公布一次。

评价该例句:好评差评指正

La distribución se efectúa mediante circular administrativa, no forma parte del ordenamiento jurídico nacional.

分发清单采取行政形式,未纳入国家法律系统。

评价该例句:好评差评指正

Esta circular destaca la política educativa del instituto y los procedimientos docentes.

强调了机构在教育政策和教学过程方面作用。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que esta circular debería servir de manual que guíe a todos los actores.

我们认为,所有行动者都应把这个公报作为一个手册使用。

评价该例句:好评差评指正

Esa información se transmite en el apéndice IV de la Circular de CFP.

这是过事先报附录四进行

评价该例句:好评差评指正

También se ha distribuido una circular del Gobierno tendente a prevenir y eliminar la discriminación.

不过,尽管出台了这些措施,妇女地位仍然远远落后于男子。

评价该例句:好评差评指正

Los isótopos más ligeros se separan de los más pesados aprovechando sus diferentes movimientos circulares.

位素由于其圆周运动半径与重位素不而被分离出来。

评价该例句:好评差评指正

Tampoco hay medios de difusión impresos en idiomas minoritarios que circulen en todo Kosovo.

在全科索沃出版报刊文字媒体无一采用少数族裔文字。

评价该例句:好评差评指正

Esta sinopsis figura en la Circular de CFP en español, francés e inglés.

这份概要在事先传阅函件中以英文、法文和西班牙文提供。

评价该例句:好评差评指正

El Experto independiente celebra la distribución de la nueva circular.

独立专家对下发新做法表示欢迎

评价该例句:好评差评指正

Los contaminantes orgánicos persistentes circulan por todo el mundo y pueden causar daños dondequiera lleguen.

持久性有机污染物在全球循环,所到之处就有可能造成危害。

评价该例句:好评差评指正

Las nubes circulan a gran altura.

天上飘着云彩.

评价该例句:好评差评指正

La corriente de remesas que circulan por los canales oficiales depende del grado de desarrollo financiero.

过正常渠道侨汇流动取决于金融发展程度。

评价该例句:好评差评指正

A consecuencia de ello, ahora se necesitan escoltas armadas para circular por gran parte de Ecuatoria.

为此,在大部分赤道地区移动都需要武装护送。

评价该例句:好评差评指正

La noticia circuló rápidamente.

消息迅速传开.

评价该例句:好评差评指正

Según las Naciones Unidas, en todo el mundo circulan unos 500 millones de armas pequeñas y ligeras.

根据联合国掌握情况,大约5亿件小武器和轻武器在全世界

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, le agradecería que la presente carta y sus anexos sean circulados como documento de la Asamblea General.

请将本信及其附件作为大会文件散发

评价该例句:好评差评指正

La información se incluyó en la Circular de CFP que se envió a todas las autoridades nacionales designadas.

该资料已列入事先报,而该已经发送给所有指定国家主管部门。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


网上公司, 网眼, 网眼织品, 网页, 网站, 网站管理员, 网着一条鱼, 网址, 网质, 网状的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙旅游

El sepulcro tiene forma circular y contiene, asimismo, un corredor.

墓穴圆形的,还包含一个走廊。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Pero que pasa con la nieve, no creo que hoy circule el autocar.

但外面的雪怎么办,我觉得今天的巴士可能不

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Sin embargo, ahora no circulan animales de granja.

但现在没有农场动物

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

En la autopista no está permitido que circulen a más de 120 kilómetros por hora.

在高速公路上,每小时的行驶速度不得超过120公里。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第一册

Circulan bajo tierra o en vías ferroviarias elevadas y no ocupan espacio en la carretera.

城市地下铁路不占用空间。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Bien, el siguiente paso es conseguir que el aire circule por tu boca.

好,下一步让空气在你的口腔中流动起来。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Los vientos que circulan en direcciones opuestas hacen que la tormenta empiece a girar.

而各个相反方向盘旋的风则使得始旋转。

评价该例句:好评差评指正
奇趣科普

Entre más rutas existían, más buses circulaban.

路线越多,流通的公共汽车就越多

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Están hechas de maíz y tienen forma circular, como las tortillas del pato de Beijing.

它们由玉米制成,形状为圆形像北京烤鸭的薄饼。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La sangre depende de nuestro movimiento para circular correctamente.

血液依靠我们的活动才能正常循环

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

Resulta que existen muchísimas formas no circulares de anchura constante que son excelentes rodamientos también.

事实证明,有许多宽度恒定的非圆形形状好的轴承。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

– Por lo menos –les gritó– tengan la vergüenza de no circular a pleno sol.

“至少你们不好意思在大白天运行。”

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

La lámpara circulaba y la luz pasaba de largo junto a ella.

灯影在晃动,灯光照过她的身边。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Dijo que es una maldición —repitió en voz alta alguien sentado en la mesa circular.

“他说咒语。”大圆桌旁有人高声说

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Grupos de cadetes circulaban de un lado a otro.

三五成群的士官生正在那里来回散步

评价该例句:好评差评指正
Kiun B 在雅库特

Apenas se puede circular libremente con ellos.

穿着它们几乎无法自由活动

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Bajé; por un caos de sórdidas galerías llegué a una vasta cámara circular, apenas visible.

我顺着梯级下去,经过一串肮脏杂乱的巷道,来到一个幽暗得几乎看不清的圆形的大房间。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Esto genera que no circulen vientos, y el frío descienda hasta la superficie por la gravedad.

这导致这里的风无法循环,冷空气由于重力作用下降到地表。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

El rosetón es una gran ventana circular situada en la fachada, encima de la puerta principal.

圆花窗教堂正面一个巨大的圆形窗,位于正门上方。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Las ruedas son las cuatro piezas de forma circular que utilizan los coches para poder rodar.

轮胎四个圆形的东西,它们的使用可以让车子转起来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


枉驾, 枉然, , 往…上搽粉, 往…上抹灰泥, 往…走, 往常, 往常不一样, 往东走, 往返,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接