有奖纠错
| 划词

Como tenía una enfermedad grave , le enviaron a una enfermería cercada.

因为他得了很严重的病,他们把他送到较近的医疗所。

评价该例句:好评差评指正

Cercamos al enemigo y lo aniquilamos.

我们把敌人围而歼之。

评价该例句:好评差评指正

Cerca del 45% del total son naturales de las Islas.

总数中45%左右为英属维尔京群岛岛民。

评价该例句:好评差评指正

Cerca del 65% de los jóvenes viven en las zonas rurales.

约有65%的青年生活农村地区。

评价该例句:好评差评指正

Cerca de la tercera parte de la población reside en Jamestown.

约三之一的人口居住詹姆斯敦。

评价该例句:好评差评指正

Cerca del 80% del territorio está actualmente habitado sólo por albaneses.

该领土将近80%的地区现完全由阿族人居住。

评价该例句:好评差评指正

Lo cercaron los periodistas.

记者们把他围了起来。

评价该例句:好评差评指正

Cerca del lugar de la explosión hay una sucursal del banco HSBC.

汇丰银现场附近。

评价该例句:好评差评指正

Cerca de 20 millones de personas gozan de la protección del ACNUR.

大约有2 000万人受到难民专员办事处的保护。

评价该例句:好评差评指正

Los armenios habían tenido a Khodjali cercada completamente durante los cuatro meses anteriores.

此前4个月中,霍贾利完全处于亚美尼亚的封锁包围之中。

评价该例句:好评差评指正

Cerca del 7% de todas las mujeres casadas emplea estos métodos en todo el mundo.

全世界已婚妇女约7%使用这两种方法。

评价该例句:好评差评指正

Cerca del 99% de las explotaciones agrícolas en ese país utilizan leña para la calefacción.

该国99%的农场使用木柴供暖。

评价该例句:好评差评指正

Cerca del 55% de los niños presos fueron detenidos por lanzar piedras contra soldados israelíes.

约有55%的儿童囚犯因为向以色列士兵扔石块而被逮捕。

评价该例句:好评差评指正

Cerca del 30% de dicha población, es decir, mil millones de personas, viven en barrios marginales.

而城市人口中将近30%——10亿——是贫民窟居民。

评价该例句:好评差评指正

Cerca de los fondos marinos se ha detectado una fauna diferenciada conocida como hiperbéntica o bentopelágica.

接近海底的地方已经发现一种称为超底栖或底栖动物的独特动物。

评价该例句:好评差评指正

Cerca de 16 de los acusados son trasladados todos los días hasta la sala y desde ella.

每天大约有16名被告被送往法庭和从法庭接回。

评价该例句:好评差评指正

Cerca de 48% de las mujeres se dedican a la producción agrícola, frente al 52% de los hombres.

参加农业生产的妇女约占48%,男子占52%。

评价该例句:好评差评指正

Cerca de 160.000 personas de 170 ciudades debieron abandonar sus hogares para siempre y trasladarse a otras zonas.

城镇的大约16万人不得不永远离开家园,迁往其他地区。

评价该例句:好评差评指正

Cerca de la mitad de la población palestina, 1,8 millones de personas, vive por debajo del umbral de pobreza.

大约半数巴勒斯坦人口,即180万人,生活贫穷线下。

评价该例句:好评差评指正

Cerca de 10 años después de la guerra es hora de resolver esta cuestión y dejar el pasado atrás.

战争结束已近十年的今天,是解决这个问题的时候了,以使过去成为过去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tomar represalias, tomar una sobredosis de, tomarle las huellas a, tomarse, tomata, tomatada, tomatal, tomatazo, tomate, tomatera,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西班牙语第一册

Cerca de aquí hay un pequeño restaurante.¿Vamos allá?

这儿附近有家小餐馆,我们去那儿吧?

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Cerca del cubo, son hijos cercanos y protegidos.

离立方体近的花就是关系亲近、受到保护的孩子。

评价该例句:好评差评指正
勃罗·聂鲁达诺贝尔文学奖演讲

Cerca del fuego, agrupados como sacos, yacían algunos hombres.

火焰旁静静地躺几个汉子,就如或什么家什似的丢放在那里。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Cerca, los postes, sí, indudablemente: tres metros.

不错,毫无疑问,木桩之间相距只有三米。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语听力教程1

Cerca de donde vive está la escuela de idiomas en la que Fernando trabaja.

在那附近有一个语言学校,费尔南多在那里工作。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Cerca de la ciudad hay varios pueblos bonitos, así que me dijeron que viajara a alguno.

在城市周边有各式美丽的小镇,所以他们建议我去其中一个玩玩。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·拉莫 Pedro Páramo

Él ya mandó cercar y ahora pide que echemos el lienzo que falta para hacer la división.

他已经派人筑起了篱笆,现在又要我们在未筑篱笆的那一部分地段建围墙。这样,地界就清楚了。”

评价该例句:好评差评指正
视频版动画:西班牙节日文化

Cerca del palacio real, hay un parque donde está el Templo de Debod, un regalo de Egipto a España.

在马德里皇宫的周围,有一个公园,德波神庙就在那里,是埃及给西班牙的礼物。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Cerca de 350 especies de peces tienen estructuras especializadas en generar o detectar señales eléctricas.

大约有350种鱼类具有专门用于产生或检测电信号的结构。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Cerca de un año después, la nave alcanzó Júpiter y obtuvo lo que llamamos un asistente gravitatorio.

大约一年后,航天器到达木星并获得了我们所说的重力辅助。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·拉莫 Pedro Páramo

Cerca de la puerta, Pedro Páramo aguardaba con los brazos cruzados; en seguida, el doctor Valencia, y junto a ellos otros señores.

佩德罗·拉莫抱双臂等候在门边,在他身边站西亚医生,在他俩边上还站立其他的一些先生。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年1月合集

Cerca de Alberto Fernández relativizaron las declaraciones de Martín Soria, quien sugirió cambios en el organismo a través de un DNU.

与阿尔贝托·费尔南德斯关系密切的他们将马丁·索里亚的言论相对化,后者建议通过 DNU 对组织进行变革。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y ¿cómo es posible dejar de perderse fuerza que no es socorrida, y más cuando la cercan enemigos muchos y porfiados, y en su mesma tierra?

而且他们得不到及时的援助,特别是他们受到如此之多的顽固敌人的包围,怎么能不失守呢?

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Cerca del mediodía me pareció sentir en el rostro una leve brisa que soplaba desde el sur-sudeste.

中午时分,我似乎感觉到一阵微风从东南偏南吹来。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

29 Y el varón que vendiere casa de morada en ciudad cercada, tendrá facultad de redimirla hasta acabarse el año de su venta: un año será el término de poderse redimir.

29 人若卖城内的住宅,卖了以后,一年之内可以赎回,在一整年,必有赎回的权柄。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Luz da el fuego, y claridad las hogueras, como lo vemos en las que nos cercan, y bien podría ser que nos abrasasen; pero la música siempre es indicio de regocijos y de fiestas.

“火产生光,火堆发出亮。现在火已经向我们靠近,很可能要烧我们了。不过,音乐毕竟是欢乐和节日的征兆。”

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Cerca de allí se encontraron con Ernie Macmillan, un estudiante de cuarto de la casa Hufflepuff, y luego vieron a Cho Chang, una chica muy guapa que jugaba de buscadora en el equipo de Ravenclaw.

,他们遇到到了埃尼。马米安,一个海夫夫的队员。接,不远处,他们看到了卓,一个非常漂亮的女孩子,她在卫文卡罗队打搜索者的位置。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Cerca de la costa marroquí, el Peñón de Vélez de la Gomera, el Peñón de Alhucemas, las Islas Chafarinas y el Islote de Perejil también son de España, aunque en estos territorios no vive población civil.

在摩洛哥海岸附近,有戈梅拉岛、胡塞马岛、查法里纳斯群岛和佩雷吉尔岛,它们也属于西班牙,尽管在这些领土上没有普通居民居住。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·拉莫 Pedro Páramo

El padre Rentería la dejó acercarse a él; la miró cercar con sus manos la vela encendida y luego juntar su cara al pabilo inflamado, hasta que el olor a carne chamuscada lo obligó a sacudirla, apagándola de un soplo.

雷德里亚神父让她走近自己,看她用两手护点燃的蜡烛。接,她又将脸贴到燃烧的烛芯,直至闻到了烧焦了的肉味才迫使他推了她一把,并一口气将烛光吹灭。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Cerca de 1300 cadáveres fueron trasladados a una base del ejército, donde equipos especializados los examinaron y confirmaron que hay " cuerpos desmembrados con los brazos y los pies cortados" , casos de violaciones, e incluso un niño decapitado.

近1300具尸体被运往一个军事基地,专门小组对尸​​体进行了检查, 确认其中有“四肢被砍断的肢解尸体”、强奸案,甚至还有一名被斩首的儿童。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tomento, tomentoso, tomillar, tomillo, tomín, tomineja, tomismo, tomista, tomístico, tomiza,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接