有奖纠错
| 划词

Le castigaron por su mala conducta en clase.

他因在课堂上表现恶劣而

评价该例句:好评差评指正

Estos delitos pueden castigarse con la pena de muerte por crucifixión.

这些罪名可以被判处钉死在十字架上。

评价该例句:好评差评指正

Tampoco castigaron a las personas que estaban bajo su control y cometieron crímenes graves.

此外,他们未在他们控制下的那些犯有严重罪行的人。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, debemos asegurarnos de no castigar a la población ugandesa.

但我们必须注意不得乌干达人民。

评价该例句:好评差评指正

Seguiremos castigando a nuestros nacionales según proceda.

我们仍酌情处分我们自己人。

评价该例句:好评差评指正

Los padres solían usar la ley para enviar a sus hijos a los tribunales para castigarlos.

常常,父母利用该项法律上法院,以便

评价该例句:好评差评指正

Este acto se castiga incluso si sólo es un intento.

未遂行为受到

评价该例句:好评差评指正

Artículo 92 - Todo acto terrorista se castiga con la pena de muerte.

第92条,对所有恐怖主义行为均可判处死刑。

评价该例句:好评差评指正

Debería investigarlos y enjuiciar y castigar a todos los autores.

缔约国应该调查这些罪行,并且起诉和惩治所有肇事

评价该例句:好评差评指正

También era preciso castigar con severidad la corrupción y el tráfico en las fronteras.

应严惩边境地区的腐败和贩运行为。

评价该例句:好评差评指正

A las víctimas se les castiga públicamente y algunas han sido encarceladas.

受害受到公开的侮辱,有些人还被关了起来。

评价该例句:好评差评指正

La única explicación posible de sentencias tan severas es que se castigan convicciones políticas.

惟一能够解释这种严厉刑的理由就是,他们是因政治信仰而受到的。

评价该例句:好评差评指正

Me castigaron sin salir una semana.

他们我一个星期不准出门。

评价该例句:好评差评指正

Zeus castigó a Prometeo haciendo que un águila devorara sus entrañas

宙斯派了一只鹰不断啄普罗米修斯的内脏以他。

评价该例句:好评差评指正

Algunos Estados prevén el uso de armas nucleares para disuadir, anticiparse y castigar a los adversarios.

某些国家想利用核武器威慑、预先控制及对手。

评价该例句:好评差评指正

Este último castiga especialmente los comportamientos discriminatorios y los ultrajes a las razas y las religiones.

《刑事诉讼法》规定,歧视行为及污辱种族或宗教的行为尤其应受到

评价该例句:好评差评指正

No debiste castigarla rigurosamente.

你不应该如此严厉地她。

评价该例句:好评差评指正

También pregunta si se está redactando legislación para prevenir y castigar la violencia doméstica contra la mujer.

她还询问是否正在起草防止和惩治对妇的家庭暴力的法律。

评价该例句:好评差评指正

Las violaciones de las disposiciones mencionadas se castigan con penas de prisión de 2 a 6 meses.

违反上述规定,处以2个月以上、6个月以下监禁。

评价该例句:好评差评指正

Las violaciones de las obligaciones descritas se castigan con penas de prisión de 2 a 6 años.

违反上述规定,处以2年上、6年以下监禁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


blefarocalasis, blefaroconjuntivitis, blefaroplastia, blefaroplejía, blefaroptosis, blefarospasmo, blefaróstato, blefarotomía, blenda, blenia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年政府工报告

Hay que fortalecer la construcción de un gobierno limpio y castigar decididamente la corrupción.

加强廉洁政府建设,坚决惩治腐败。

评价该例句:好评差评指正
兰(精选片段)

Pero si has venido a castigar a Mulán, tendrás que pasar sobre mí.

但如果你是来兰的,得先过我这关。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Condenar es lo que hace un juez cuando te castiga.

condenar是当你收到所受到的审判

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Sé que muchos pensáis que castigándoles o haciéndole sentir mal.

我知道你们很多人都认为通过他们或让他们感觉不好来做到这一点。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En el 1800, las cintas se crearon para castigar a los prisioneros ingleses.

在18世纪,跑步机是为了犯人而发明的。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Sin...

Uh, no, mi mamá me va a... castigar de forma muy severa e inimaginable.

啊,不,我妈妈会...对我进行非常严厉和难以想象的

评价该例句:好评差评指正
家主席习近平二十大报告

Y combatir la corrupción y castigar las fechorías con tolerancia cero sin la menor indulgencia.

以零容忍态度反腐惩恶,决不姑息。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Estás castigada, una semana sin telenovelas.

你一个星期不能看电视剧。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es como autoplagelándose, castigándose por sentir eso que te deja sin control en una relación, ¿no?

这就像是自我惩戒,自己在感情中无法自控的感觉,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

No les humilléis o castiguéis por simplemente no estar hechos para algo.

不要因为他们不适合某件事而羞辱或他们。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

(No por temor, sino por ser un instrumento de la justicia, ella no quería ser castigada.)

(她并不害怕,但是为公理的工具,她不愿意受到分)。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Y Número 7: No te castigues por procrastinar.

第 7 :不要因为拖延而自责

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Dios castigó su incredulidad dejándole mudo hasta que milagrosamente recuperó el habla al nacer su hijo Juan Bautista.

因为他不相信,上帝了他,让他变成了哑巴,直到他的儿子施洗者胡安出生时,他才奇迹般地痊愈。

评价该例句:好评差评指正
加菲猫西语版

Despertarme es un crimen que se castiga con no menos de 15 años en una cárcel de máxima seguridad.

吵醒我可是大罪,会被关到戒备森严的监狱里,最少判个15年。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

También se dice que los Golduck más viejos castigan a cualquiera que profanen sus ríos, arrastrándoles a ellos y ahogándolos.

还有传言说年长的哥达鸭会任何亵渎其河流的人,会将他们拖入河中,并将其淹死。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

18 Y si aun con estas cosas no me oyereis, yo tornaré á castigaros siete veces más por vuestros pecados.

18 你们因这些事若还不听从我,我就要为你们的罪加七倍你们

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Tales acusaciones (que yo castigaré a su debido tiempo) son irrisorias.

这种指责(到了一定时候我自会他们)荒谬可笑。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Que claro, es más fácil castigar y premiar a un niño con dulces y convencerlo.

,用糖果来和奖励孩子并说服他更容易。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Salvamentos milagrosos en zona rebelde, la más castigada por la guerra civil.

在受内战打击最严重的叛乱地区奇迹般地获救。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

En Tailandia, el asesinato se puede castigar hasta con la pena de muerte.

在泰,谋杀罪最高可判死刑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


blindado, blindaje, blindar, blister, bloc, bloc de notas, bloca, blocao, blof, blofero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接