有奖纠错
| 划词

Su única comida es el desayuno en un centro de caridad.

他唯一食物一个慈善中心早餐。

评价该例句:好评差评指正

Quiere oportunidades y facultades, no caridad.

渴望机会力量,不要施舍。

评价该例句:好评差评指正

Si no se abordan las causas de la pobreza, se institucionaliza el negocio de la caridad.

不解决造成贫困原因,施舍工作永无止境。

评价该例句:好评差评指正

La ayuda no es caridad; es una inversión en la paz, la seguridad y la solidaridad humana.

援助并非施舍,而平、安全人类团结精神投资。

评价该例句:好评差评指正

No es caridad lo que hace falta, sino una inversión sólida y sensata en nuestro futuro común.

现在需要并不慈善施舍,而共同未来进行健全、明智投资。

评价该例句:好评差评指正

Nos asombran los actos de caridad y la abrumadora demostración de solidaridad mundial, que el Presidente de Indonesia describió como una demostración de unidad mundial.

于慈善行为以及世界团结体现感到吃惊,印度尼西亚总统把它描述为全球统一表现。

评价该例句:好评差评指正

Nada de esto se hubiese logrado si no fuera por los pueblos que han llevado a cabo campañas y han cabildeado, exigiendo no la caridad, sino la justicia.

如果不开展宣传,进行呼吁,要求公正而非施舍,那么所有这一切都不可能实现。

评价该例句:好评差评指正

Se sigue considerando a los niños como meros receptores pasivos de servicios y obras de caridad y es difícil lograr que participen en el proceso de adopción de decisiones.

儿童仍被视为慈善救济各项服务被动接受者,儿童参与决策仍然主要难题。

评价该例句:好评差评指正

Nuestro tiempo está caracterizado, como nunca antes, por la existencia paralela de la riqueza sin limites y una pobreza no aliviada, de avances científicos importantes y el analfabetismo generalizado, de sobrecogedores gestos de bondad y caridad y de actos atroces de maldad y falta de humanidad.

时代一个从未像以前那样以无尽财富与令人难以置信贫困、重科学突破与普遍文盲、感人至深善良慈善姿态与邪恶非人道暴行并存为特点时代。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


黄晶, 黄酒, 黄鹂, 黄麻, 黄麻织物, 黄毛丫头, 黄米, 黄牛, 黄牌, 黄皮书,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

Ya que nos ha servido durante tantos años y ha sido fiel podíamos darle el pan ahora como caridad.

" 请把这条可怜的狗留下吧,它为们忠心耿耿地服务了许多年,们应该在它有生之年里继续供养它。"

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

– A mí no me interesa la caridad sino el contrabando –dijo la abuela.

对慈善事业并不感, 的是走私。”

评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

No se te tocará ni un pelo, tendrás tu pan de caridad mientras vivas.

看见小孩安然无恙,牧羊人拍了拍苏丹的头,说道:" 老苏丹,你从狼口里救回了们的孩子,不会再杀你了,还要好好地养活你,给你好多吃的东西。"

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

La única mulata, que se llamaba Caridad del Cobre, se identificó tiritando de miedo.

一名叫卡里达德·德尔·科夫雷的唯一的黑混血女人吓得哆哆嗦嗦地说是她。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·拉莫 Pedro Páramo

Tu madre decía que cuando menos nos queda la caridad de Dios.

你妈妈说过,上帝至少还会对们发点慈悲。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

¡Anda de prisa, por caridad, porque estoy muriéndome de frío!

“谢谢你快一点,都要冷死了。”

评价该例句:好评差评指正
味漫画

Dedicaba su vida a la crianza de los jóvenes príncipes y a sus obras de caridad.

她毕生都致力于培养年轻的王子们和慈善事业。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Yo creo que donar el 1% más que un acto de caridad es un acto de humanidad.

认为,捐出1%更像是一种人性的举动而非慈善行为。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Hasta entonces todas las jornadas habían transcurrido entre parturientas, hijas de la Caridad y camas metálicas pintadas de blanco.

在那之前,一直跟一群产妇、慈善机构的护工和色的金属床一起度过。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Buen hombre, tendría usted la caridad de dar una perra chica a un pobre muchacho que se muere de hambre.

“好心的人,行行好,给这可怜孩子一个子儿吧,饿得打哈欠了!”

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

En busca de una casa o de una cabaña donde nos den por caridad un pedazo de pan y un poco de paja donde dormir.

“咱们去找一间房子或者一间茅屋,到了那里,人们会做好事,给咱们口面包吃,给咱们点干草睡一觉的。”

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Oh, Marilla, si tiene una chispa de caridad cristiana, no me diga que tengo que bajar a fregar después de esto.

哦,玛丽拉,如果你有基督教慈善的火花,请不要告诉必须在这之后下去洗澡。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Desde algunos pueblos les tiraban cañonazos de caridad para espantar el cólera, y ellos se lo agradecían con un bramido triste.

他们从一些城镇向他们发射慈善大炮,以吓走霍乱,他们用悲伤的吼叫来感谢他们。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

No, no, Seignior Inglese, os llevaré por caridad y vuestras pertenencias os servirán para buscaros el sustento y pagar el viaje de regreso a vuestra patria.

不,不,英国先生,把你送到西,完全是一种慈善行为。你的那些东西可以帮助你在那儿过活,并可做你回家的盘费。"

评价该例句:好评差评指正
Leonor, operación Reina

No estoy de acuerdo en que tenga que tener vida social haciendo obras de caridad para que la gente la perciba como una buena persona.

不认同她需要通过参与慈善事业来让人们认为她是一个不错的人。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·拉莫 Pedro Páramo

Y de remate, el pueblo se fue quedando solo; todos largaron camino para otros rumbos y con ellos se fue también la caridad de la que yo vivía.

最后,村庄里变得冷冷清清的,村子里的人都上别的地方去了。人们一走。赖以为生的慈善事业也消失了。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

El Sr. Motsepe dijo que se inspiró en los dos hombres más ricos del mundo, Bill Gates y Warren Buffett, que están a los multimillonarios a donar a la caridad.

莫特赛比先生称,他的这项 举动是受到世界上最富有的两个人 比尔,盖茨和沃伦菲特的影响,他们呼吁超级富翁把他们的财产捐献给慈善事业。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

Nada ocurría sin ellos: los paseos cívicos, los Juegos Florales, los acontecimientos artísticos, las tómbolas de caridad, los actos patrióticos, el primer viaje en globo.

没有什么事少得了他们的参与:市民郊游、花会、艺术活动、慈善抽奖、爱国演出,乃至第一次气球旅行。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Pelayo le echó encima una manta y le hizo la caridad de dejarlo dormir en el cobertizo, y sólo entonces advirtieron que pasaba la noche con calenturas delirantes en trabalenguas de noruego viejo.

贝拉约用一床被子把他裹起来,仁慈地把他带到棚屋里去睡。直到这时贝拉约夫妇才发现老人睡在暖屋里过夜时整宿地发出呻吟声,毫无挪威老人的天可言。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Los otros, los más dignos, todavía esperaban una carta en la penumbra de la caridad pública, muriéndose de hambre, sobreviviendo de rabia, pudriéndose de viejos en la exquisita mierda de la gloria.

其他最体面的老兵,仍在社会慈善团体的照顾下等待养老金的消息;其中一些人饿得要死,另一些人继续在恼怒中过着晚年生活,并且在光荣的粪堆里慢慢地腐烂。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


黄颜料, 黄颜色的, 黄莺, 黄油, 黄油鸡蛋玉米饼, 黄玉, 黄种, 黄种的, 惶惶, 惶惑,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接