有奖纠错
| 划词

El profesor empezó la explicación cuando los alumnos se callaron.

当学生们安静下来时,老师开始讲解。

评价该例句:好评差评指正

Habla como un papagayo y no hay quien le haga callar.

了地说话,人能让闭嘴。

评价该例句:好评差评指正

Si les das unos caramelos a niños se callan, no falla nunca.

如果你发糖果给孩子们,们马上就安静了,这招儿从失败过。

评价该例句:好评差评指正

En el parque zoológico los pájaros no callan durante todo el día.

动物园里,整天鸟声不绝。

评价该例句:好评差评指正

Calló el nombre de su informador.

说出向提供消息的人的名字。

评价该例句:好评差评指正

Al entrar yo,se callaron.

我一进去,们就不说话了。

评价该例句:好评差评指正

Aunque el tema del programa es la consideración del informe del Consejo de seguridad, nosotros no debemos callar ni dejar de decir que el informe del Consejo de Seguridad debe dejar de ser un simple registro, un mero anuario, y pasar a convertirse en una agenda anotada sobre las deliberaciones del Consejo, en la que se reflejen las diversas posiciones y las cuestiones controvertidas.

虽然今天会议的议程项目审议安全理事会的报告,但我们不能沉默或回避这样的事实,即必须改变报告空洞地记录和陈述一年工作的现象,报告应评注介绍安理会审议工作,反映各种不同的立场和安理会辩论的原因。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, los progresos registrados no deben hacer olvidar que esos procesos siguen siendo frágiles y que es preciso que las partes interesadas, los demás países de la subregión y la comunidad internacional redoblen sus esfuerzos para que las armas se callen para siempre y dé comienzo una nueva era para los países y los pueblos que llevan sufriendo demasiado tiempo el azote de la guerra.

然而,这一积极变化所处的进程依然脆弱,有关各方、次区域其家和会必须加倍努力,使枪炮声彻底消逝,为长期饱受战争摧残的家和人民开辟新的纪元。

评价该例句:好评差评指正

En cumplimiento del compromiso del Gobierno de México en la atención de los niños, niñas y jóvenes en situación de calle, se diseñó e instrumentó el Programa Nacional de Prevención y Atención a Niñas, Niños y Jóvenes en situación de calle "De la Calle a la Vida" con el propósito de "impulsar el enlace y la coordinación de esfuerzos entre los sectores público, social y privado, que previenen y atienden el fenómeno de la niñez en situación de calle, a fin de contribuir a dar solución y atención integral, a mediano y largo plazo a dicha problemática".

为履行对照看流浪男孩、女孩和青年的规定的承诺,墨西哥政府为这类群体制定了一项被称为“从街头到生活”的全范围的预防和照管计划,旨在“促进公共、私营和会各部门工作的联系和协调,进行预防并照管流浪儿童,以便在中长期内提供全面的照顾和解决这些问题的办法”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


杀风景, 杀害, 杀害兄弟姐妹罪, 杀害婴幼儿, 杀害子女, 杀机, 杀鸡取卵, 杀价, 杀近亲罪, 杀菌,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

波特与火焰杯

Colagusano, que había estado barbotando incoherentemente, se calló al instante.

温太尔一直在急速地讲话,语无伦次,一下子静了下来。

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

Juanfran...Juan Francisco...Te puedes callar, aunque solo sea un minuto.

你可以闭嘴了, 即便是一分钟也好.

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Esta es la Calle Santiago de Valladolid.

这是德的圣地哥大街。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

–Buenos días, señor cuervo. El cuervo callaba.

“早上好,乌鸦先生。”乌鸦没说话。

评价该例句:好评差评指正
不良教育

Estoy agotá. ¿No te queda ná? Calla.

我累死了,你还剩点吗?安静。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Muy bien. Me callaré. No quiero ofenderte.

“好吧。我不说了。我不想伤害你的感情。”

评价该例句:好评差评指正
盲人路童

Dijo entonces el astuto ciego: Porque yo picaba de dos en dos y tú callabas.

因为我两颗两颗拿,可你没出声儿。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语枕边故事(慢速听力)

Pero cuando llegaron a la cima, todos callaron.

但是当等到了顶峰,所有人都沉默了。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Calla, que este loco va a atentar Jesús.

别说话!这个疯子就要攻击耶稣了!

评价该例句:好评差评指正
佩德·莫 Pedro Páramo

Y se calló la boca por pura obediencia.

他当时因为要听从父命,才没有开口。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Se calló, echando una fugaz mirada a Nébel.

她说到这儿,抬头扫了内维尔一眼。

评价该例句:好评差评指正
烦人的橙子

¿Quieres callarte de una vez, por todos los cielos?

看在上帝的面子上,你能不能闭嘴?

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程(下册)

Claro. En la Calle Hengshan hay varias muy buenas.

是的。在衡山路有一些不错的舞厅。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Después de todo acabará por cansarse y se callará.

让她骂吧。骂够了会不骂的。”

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Calla, no llores más, te voy a contar otro cuento.

好了,别哭了,我再给你讲个故事吧。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Fulanito y compañía, ! os queréis callar de una maldita vez¡

小福和旁边那个,你们就不能稍微闭会儿嘴吗!

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

A mí una vez me mandaron callar en el metro.

有一次我还被警告要在地铁里保持安静。

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(下)

Empezó a toser y calló, pero imploraba con los ojos.

说完他就开始咳嗽,随后沉默不语,但眼里却还是透露着渴望和请求。

评价该例句:好评差评指正
千与千寻

¡Quieres callarte mi niña no grites!

别这么大声!

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Se calló. Una preocupación lo trabajaba.

老头不做声了,显得心事重重。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


杀人不眨眼, 杀人的, 杀人者, 杀伤, 杀身成仁, 杀身之祸, 杀生, 杀手, 杀鼠剂, 杀鼠药,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接