有奖纠错
| 划词

Para ello es necesaria la actuación militar, calibrada cuidadosamente para garantizar que no haga aumentar el sufrimiento de la población.

这需要采取军事行动,但必须谨慎调整目标,以确保它不致给居民造成更多痛苦。

评价该例句:好评差评指正

La amenaza del terrorismo exige dar una respuesta firme en materia de seguridad, pero esa respuesta debe ser inteligente, calibrada y proporcional.

需要以有力安全对策来对付恐怖主义威胁。 但这一对策必须是聪明和对称

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, las solicitudes de exención en virtud del Artículo 19 de la Carta, presentadas oralmente y a última hora en una reunión de la Quinta Comisión, socavan un sistema cuidadosamente calibrado para examinar las solicitudes en la Comisión de Cuotas.

但是,在第五委员会会议上提出最一分钟口头根据《宪章》第十九条提出做法,破坏由会费委员会审查豁仔细设计

评价该例句:好评差评指正

Los diversos enfoques y estrategias innovadores que ha aplicado la Misión, como el plan de retirada de las tropas que está bien calibrado y el concepto de misión integrada, son empresas viables que deben emularse.

特派团采取各种创新办法和战略,包括部队撤出计划和综合特派团概念,都是应该仿效可行之举。

评价该例句:好评差评指正

En respuesta al representante de El Salvador, dice que tal vez no se hayan calibrado del todo las repercusiones de la violencia, de la trata de personas y del tráfico de armas en América Central y el Caribe y ahora requieren atención urgente.

在回答萨尔瓦多代表问题时,他说,暴力和贩运人口及武器在中美洲和加勒比地区产生影响可能还没有得到充分认识,现在必须给予密切关注。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冲断层, 冲犯, 冲锋, 冲锋枪, 冲服, 冲昏头脑, 冲击, 冲击波, 冲击战, 冲积,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

揭秘生产线

Este es un proceso cuidadosamente calibrado, el equilibrio adecuado de humedad es crucial, para que los fideos mantengan su forma y textura.

经过精心调节的过程适当的度平衡,对于面条保持形状和关重要。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Lo intentó el Madrid por medio de Vinicius, de Rodrygo, de Benzema, pero el punto de mira no está bien calibrado desde que volvieron de Liverpool.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冲力, 冲凉, 冲量, 冲模, 冲泡, 冲破, 冲入, 冲散, 冲杀, 冲晒,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接