有奖纠错
| 划词

Caducados significa no utilizados durante el período recomendado por el fabricante.

“过期”是指未在所涉制造商所建议期内使用。

评价该例句:好评差评指正

Se destina a técnicos que participan en la gestión de plaguicidas caducados.

该文件瞄准进行过期农药管理技术人员。

评价该例句:好评差评指正

Los desechos especiales constituyen un problema específico, por ejemplo los medicamentos caducados.

殊废料构成问题,例如过期药品问题。

评价该例句:好评差评指正

Ambos aviones pertenecían a la empresa Comair y estaban operando con documentación caducada.

这两架飞机均属于COMAIR,并利用逾期文件飞行。

评价该例句:好评差评指正

De modo similar, Verzijl aduce que los tratados que regulan derechos laborales no caducan durante los conflictos armados.

同样,韦尔齐尔表示,对劳工权利作出规条约在武装冲突期间并不失效。

评价该例句:好评差评指正

¿Existe un mecanismo de seguimiento de las licencias que hayan caducado o cuyo plazo de validez haya expirado?

* 是否有机制监测个别许可证有效期和(或)失效日期?

评价该例句:好评差评指正

Para este estudio se seleccionaron los plaguicidas caducados, tema de interés para las Partes en el Convenio de Estocolmo de la región.

对于这项研究,所选课题是过期农药,这是该区域《斯德哥尔摩公约》各缔约方共同关注问题。

评价该例句:好评差评指正

Entre las actividades realizadas figuró un curso práctico, una visita a un almacén que contenía plaguicidas caducados que se habían reembalado, y una simulación de accidente.

进行活动包括个讲习班,对个仓库参观考察,该仓库存放有已重新包装过期农药,还安排次事故模拟活动。

评价该例句:好评差评指正

Participaron en esta capacitación expertos en el tema de eliminación de plaguicidas caducados de Argentina, Brasil, Chile, Cuba, Ecuador, El Salvador, México, Nicaragua, Uruguay y Venezuela.

来自阿根廷、巴西、智利、古巴、厄瓜多尔、萨尔瓦多、墨西哥、尼加拉瓜、乌拉圭和委内瑞拉对处置过期农药有研究专家们参加了这次培训。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, caducó el plazo máximo de detención preventiva autorizado y nuestras autoridades competentes se vieron obligadas a poner en libertad a los sospechosos de asesinato.

审前羁押最长期因之届满,我们有关当局只得释放杀人疑犯。

评价该例句:好评差评指正

La inclusión en la lista no tiene plazo, lo que al parecer significa que nunca caduca, a menos que el Consejo de Seguridad o el Comité decidan otra cosa.

列入清单没有,这意味着除非安全理事会或委员会另有决,否则将永远列在上面。

评价该例句:好评差评指正

La actividad de tres días de duración se organizó junto con el Ministerio del Medio Ambiente y Recursos Naturales de Venezuela, que tiene un equipo cualificado de expertos en plaguicidas caducados.

为期三天考察活动是会同委内瑞拉环境和自然资源部共同安排,该部有处理过期农药方面专门人员。

评价该例句:好评差评指正

No queda claro si estas aeronaves habían tenido antes matrícula rwandesa y después se habían registrado en otro país o si, simplemente, estas aeronaves operaban con documentos de registro falsos, caducados o cancelados.

未能确这些飞机是否曾在卢旺达登记,后来又转到另国家登记,或只是意味着这些飞机在运作持有伪造、过期或已作废登记证件。

评价该例句:好评差评指正

Un problema especial es el relacionado con los medicamentos caducados y el material sanitario pasada la fecha de su caducidad, incluidos los introducidos en el país como ayuda humanitaria; la cantidad de esos medicamentos se evalúa en varias toneladas.

问题涉及过期药品和到期日后卫生用品,包括作为人道主义援助运进国内物品;估计这类药品数量有数吨。

评价该例句:好评差评指正

Venezuela fue el país elegido para la visita debido a su experiencia adquirida en el reembalaje y preparación para la eliminación ambientalmente racional de 1.000 toneladas de plaguicidas caducados, y debido a que todo el proceso se había documentado adecuadamente.

委内瑞拉被选为实地考察国家,因为该国针对1,000吨过期农药作重新包装,准备进行环境无害处理,在此工作中取得了经验,而且整个过程都有适当文件记录。

评价该例句:好评差评指正

La fuerte presencia de curanderos y el aumento de las farmacias callejeras, que carecen de registro y de licencia, así como la venta de medicinas caducadas o de placebos, siguen siendo los principales retos a los que se enfrenta el sector sanitario.

江湖庸医大行其道以及街头未登记和无许可证药房增加,加上过期或假药销售仍然是卫生部门重大难题。

评价该例句:好评差评指正

En adelante, haremos, en forma unilateral pero cuidadosa, nuestra propia evaluación de la situación y determinaremos cuáles de las disposiciones siguen siendo válidas, cuáles han caducado a causa de la reciente evolución, y cuáles deberán ser aplicadas para servir los mejores intereses de esta nación.

从今以后,我们将单方面地、审慎地对局势做出我方评估,并确项规仍然有效,哪些规已因最近事态发展而应予废弃,哪些规为了我国人民利益而应当加以执行。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal reconoció que no había caducado el derecho del demandado a presentar excepciones contra la ejecución, dado que el plazo de tres meses sólo empezaba a correr cuando el laudo fuera formalmente notificado al demandado y registrado en los Tribunales alemanes, como lo requería la ley anterior.

法院认识到,被告反对执行并没有丧失效,因为根据旧法律要求,在裁决书正式送达被告并在德国法院登记,三个月期才开始。

评价该例句:好评差评指正

Se preparó un documento de orientación titulado “Orientación práctica para la gestión ambientalmente racional de existencias de plaguicidas en los países de América Latina y el Caribe” que proporcionaba métodos prácticos de gestión de existencias de plaguicidas caducados de un modo ambientalmente racional, especialmente en los países en desarrollo.

编写了份指导文件,题为“关于拉丁美洲和加勒比国家以无害环境方式管理农药库存实际指导”,其中提供了各种实际方法,指导别是发展中国家以无害环境方式管理过期农药库存。

评价该例句:好评差评指正

Aunque Alemania creyó que el Tratado de amistad, comercio y navegación concertado con los Estados Unidos de América había caducado durante la segunda guerra mundial, el Tribunal Supremo de los Estados Unidos basó su decisión, que tuvo gran influencia, en el caso Clark c. Allen, en ese mismo Tratado.

虽然德国认为该国与美利坚合众国之间友好、通商和航行条约在第二次世界大战期间自动作废,但美国最高法院在Clark诉Allen案中把该条约作为其裁决依据。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


灯台, 灯头, 灯心草, 灯心草的, 灯芯, 灯芯口儿, 灯芯绒, 灯油, 灯语, 灯罩,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合

Por ejemplo, la leche caducada se ha agriado.

,过期牛奶变酸了。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

La montaña y la estrella son individuos y los individuos caducan.

山和星辰是个体,个体是会衰变

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

¿Estás seguro que no está caducado?

你确定这不是过期了吗?

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

La vigencia del certificado es de cinco años, aun así, en un Currículum Vitae profesional es recomendable incluir los resultados en este prestigioso examen a pesar de que el título esté caducado.

证书有效期为五,但是,在专业简历中,建议即使头衔已过期,也应将结果包含在这项享有盛誉考试中。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Teodelina Villar se mostraba en lugares ortodoxos, a la hora ortodoxa, con atributos ortodoxos, con desgano ortodoxo, pero el desgano, los atributos, la hora y los lugares caducaban casi inmediatamente y servirían (en boca de Teodelina Villar) para definición de lo cursi.

特奥德利纳·利亚尔总是在正点、正时间,以正气质,显出正厌烦,然而厌烦、气质、时间、点几乎立刻就会过时,(用特奥德利纳·利亚尔话来说)完全是矫揉造作。

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

Un producto no perecedero es el que se conserva, el que se conserva durante muchos meses por lo que no caduca.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 202212月合集

Vamos a recordar, Angela, si te parece, en qué situación está ahora mismo el Constitucional, sus miembros, quiénes tienen su mandato caducado.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 202212月合集

Pues en estos momentos el Tribunal Constitucional tiene un tercio de sus magistrados, incluido presidente y vicepresidente, que tienen el mandato caducado desde el 12 de junio pasado.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 202212月合集

Tras casi 4 años con el mandato caducado, su dimisión a provocado una evidente e importante crisis constitucional y la presión de bruselas a sánchez, que necesita un acuerdo.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

Bueno, exactamente, no es la misma comida, porque si no, sería comida caducada, es decir, los mismos platos que ofrecían, pero no exactamente el mismo producto que había en el titánín.

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语201612月合集

De acuerdo con el Artículo 15 del protocolo de acceso firmado cuando China pasó a formar parte de la OMC en 2001, el concepto de país sustituto caduca el 11 de diciembre de 2016.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 202212月合集

Aunque lo cierto es que su dimisión no ha sido una sorpresa, sino que estaba poco menos que cantada y anunciada, incluso después de casi 4 años fuera de mandato, con el mandato caducado.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


登机, 登机牌, 登机证, 登基, 登记, 登记薄, 登记簿, 登记财产, 登记处, 登记吨位,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接