Dadas las circunstancias actuales, no cabe otra solución.
目前这种情况下,不可有别的解决办法.
No cabe este abrigo en mi maleta.
我的行李箱装不下这件大衣。
Este libro no cabe en el cajón.
这本书抽屉里放不下.
Me cabe la suerte de ver Beyonce.
我很幸运见到了碧昂斯。
El piano no cabe por la puerta.
这架钢琴通不过这扇门。
No cabe duda de que aquella victoria fue un hecho considerable.
毫无问,那次胜是件值得看重的事情。
No cabe duda de que el universo es infinito.
毫无疑问宇宙是无限的。
También cabe esperar que en Monreal se resuelvan las cuestiones de financiación pendientes.
他还希望那些没有解决的筹资问尔得到解决。
Sin embargo, cabe reconocer que quedan aún algunos obstáculos que se deben superar rápidamente.
但是,必须确认和迅速解决余下来的各种障碍。
Por consiguiente, cabe sostener que ha pasado a formar parte del derecho consuetudinario internacional.
因此,可以没有风险地认定,这一解释和扩展已成为国际惯例法的组成部分。
También cabe considerar el número de víctimas.
还可以从受害者人数来考虑。
También cabe señalar que esta movilidad no se produce únicamente con fines lícitos.
还应指出,这种流动的目的并总是合法的。
A ese respecto, cabe señalar las experiencias mixtas del Reino Unido (ferrocarril) y California (energía).
联合王国(铁路)和加福尼亚州(源)成败交织的经历就是与此相关的实例。
Lo mismo cabe decir de la mayoría de los reglamentos en esta materia.
这一领域的大多数的法律细则也是这种情况。
En cuanto al Níger, cabe celebrar que ningún conflicto importante haya asolado a mi país.
我国庆幸没有受到重大冲突破坏。
También cabe destacar la decisión de establecer equipos especiales de protección de los niños.
建立儿童保护工作队的决定也值得考虑。
Por otro lado, cabe señalar que no está justificado centrarse sólo en medidas de proliferación.
与此同时,应当指出,只侧重防扩散措施是不对的。
No cabe duda de que las naciones son responsables de su propio desarrollo.
毫无疑问,各国自己的发展由其本国负责。
Por otra parte, cabe subrayar otro aspecto de la flexibilidad de este proyecto de resolución.
但是,应该强调该决议草案灵活性的另一个方面。
Por ello, cabe suponer que el resto sigue siendo válido.
所以,可以设想,其余的仍然保留。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y todo esto me cabe aquí, en el bolso.
这就是我所有的东西了,都装在这个包里。
No cabe duda de que realizaremos nuevas hazañas en nuestro desarrollo.
一定能创造新的发展业。
En Mallorca, Menorca, Ibiza y las Islas Canarias no cabe más gente en las playas.
马洛卡岛、梅诺卡岛、伊比萨岛和加那利群岛的海滩无法容纳这么多人。
En las playas no cabe un alfiler.
海滩上连一根针都容不下了。
No me queda, no me cabe menor duda si.
我对此深信不疑。
Ah! Esto es el otro ataque del cabe rojo.
啊!红色妖盗又来袭击了。
También cabe destacar su lado más humanitario, sobre todo con los niños.
但他也坚持在做慈善,其是和孩子们。
Literalmente en este neceser cabe todo lo que quieras y más.
说真的,这个洗漱包能装下你想到的一切甚至更多。
Cinco, si me cabe, que no lo sé, me quería comer un algodón de azúcar.
第五,如果我能吃得下,我想吃棉花糖。
No cabe duda de que es un hombre.
显然是个人。”
Un día o una noche -entre mis días y mis noches, ¿qué diferencia cabe?
有一天或者一晚——在我的日日夜夜中,白天或晚上有什么区别?
Entonces, cabe preguntar: ¿cómo es posible que la gente pueda pagarse carreras tan prolongadas?
那,不禁要问,怎样能使人们担负起如此长时间的学业?
Pero no lo sé, cabe la desgracia que no lo sé... ¡Santísima Trinidad, qué hago yo!
可是我真的不知道,倒霉的是我不知道… … 圣父、圣母、圣子呀,我该怎么办呢!”
No cabe duda de que podremos abrir un bello futuro a la revitalización de la nación china.
我们一定能开创民族复兴的美好未来。
No cabe dudas de que ha servido de marco teórico para las economías más poderosas del mundo.
毫无疑问,这部作品已成为世界上最强大经济体的理论框架。
Solo cabe una opción: la interacción nuclear fuerte.
“只有一种:强互作用力。”
Pero cuando una mujer cuenta lo que le pasó, su historia no cabe en 10 o 20 segundos.
但当一个女性说出她的故事,不会是十秒或二十秒而已。
Diríamos: No cabe duda de que la huelga del profesorado ha supuesto un antes y un después.
毫无疑问,教师罢工是迟早的事。
Lo cabe decir presidente de Valencia, hasta las 12 una podido volar.
可以说瓦伦西亚的总统,直到 12 岁才能够飞翔。
La dimensión humana, la política, la barbarie, todo cabe en esas crónicas.
人性、政治、野蛮,一切都适合这些编年史。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释