有奖纠错
| 划词

Quiero irme, no me gusta nada este ambiente bullicioso.

想走点也喜欢嚣的环境。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


capotudo, cappa, capra, caprario, capricante, capricho, caprichosamente, caprichoso, caprichudo, Capricornio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西汉初级口译教程(下册)

Es una calle muy bulliciosa ya que se trata del centro comercial de la urbe.

南京路商业街的街道非常喧,因为她地处个城市的商业中心。

评价该例句:好评差评指正
道德经

De la aparición bulliciosa de todas las cosas, contempla su retorno.

万物并作,吾以观复。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Inocente de la tragedia que lo amenazaba, el pueblo se desbordó en la plaza pública, en una bulliciosa explosión de alegría.

马孔多的居民们不知道临头的悲剧,都兴高采烈地糜集在市镇广场上。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Si el pequeño José muestra demasiadas emociones o es demasiado bullicioso, su tío se enoja y a veces es punitivo.

如果小何塞表现出过多的情绪或过于喧,他的叔叔就, 有时甚至惩罚他。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Todos rieron al oírla, no sólo en el dormitorio, sino en toda la casa, donde estaban reunidos los bulliciosos amigotes de Aureliano Segundo.

她的话不仅在卧室里引起笑声,而且在座宅子里引起哄堂大笑,因为这天宅子里挤满了奥雷连诺第二的喳喳的朋友。

评价该例句:好评差评指正
Barrios de Madrid 畅游马德里街区

Porque si algo me hace brillar es la vida en mis calles, bulliciosa y colorida, que hace de mí el barrio más alternativo de Madrid.

因为街道上的繁华让我熠熠辉,使我成为马德里最具另类息的区域。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

La carroza entró en el recinto de las murallas por la puerta de tierra de la Media Luna y Abrenuncio guió al cochero hasta su casa a través del bullicioso arrabal de los artesanos.

马车从半月形土门进入高墙环绕的城区。阿夫雷农西奥指点轩夫穿过喧的手工艺人区来到他家 门前。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Los delegados del gobierno y los partidos, y la comisión rebelde que entregó las armas, fueron servidos por un bullicioso grupo de novicias de hábitos blancos, que parecían un revuelo de palomas asustadas por la lluvia.

政府和两党代表以及放下武器的起义军官代表团,是由群嘁嘁喳喳的白衣修女伺候的,她们很象群雨水惊起的鸽子。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Un Madrid hirviente y bullicioso, por el que Ramiro y yo transitábamos como si no hubiera un ayer ni un mañana. Como si tuviéramos que consumir el mundo entero a cada instante por si acaso el futuro nunca quisiera llegar.

总之,这是个嘈杂而沸腾的马德里。在这个世界,拉米罗和我每天都醉梦死,活中似乎没有昨天也没有明天。好像我们必须每时每刻享受个世界,不然下秒钟就不来临。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Recordaba haberlo visto durante muchos años en las bulliciosas guerras de ajedrez del Café de la Parroquia, con la voz estragada de tanto hablar, y más gordo y áspero a medida que sucumbía en las arenas movedizas de una mala vejez.

她记得在拉帕罗基亚咖啡馆热的国际象棋大战中见过他很多年,他的声音因说话过多而变得疲惫不堪,随着晚年的流沙而变得更加肥胖和刺耳。

评价该例句:好评差评指正
Hoy_en_EL_PAÍS

Le interesaba saber cómo era vivir en un barrio tan bullicioso.

评价该例句:好评差评指正
Hoy_en_EL_PAÍS

Es cierto que el domingo en arenal es el día más bullicioso.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cárabe, carabela, carábido, carabina, carabinar, carabinazo, carabinero, carablanca, cárabo, carabobeño,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接