有奖纠错
| 划词

En el fondo de los océanos hay restos de miles de ballenas.

海底有数类尸体。

评价该例句:好评差评指正

Los restos sumergidos de ballenas dan refugio a especies de invertebrados que deben colonizarlos para completar sus ciclos vitales.

沉入海底的吸引了各种无脊椎类,它们为完成生命周期而聚集于海底骸。

评价该例句:好评差评指正

Los animales que viven en los restos de las ballenas pueden encontrarse presentes en grandes densidades.

寄居在类尸体上的动物有时候密度很大。

评价该例句:好评差评指正

Se ha adoptado una serie de objetivos, principios y orientaciones para la ordenación de la observación de ballenas.

它为观的管理工作通过了一系列目标、原则和指导方针。

评价该例句:好评差评指正

La impresionante disminución de las poblaciones de ballenas grandes podría provocar la extinción de especies en los ecosistemas de los fondos marinos.

数量迅速减少,可能导致海底生态系统中的类灭绝。

评价该例句:好评差评指正

Puesto que todavía no se ha llegado a ningún acuerdo sobre el Programa, la moratoria sobre la caza comercial de ballenas sigue en vigor.

由于至今尚未就订正管理办法达成协议,暂停商业捕的规定依然有效。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Ballenera Internacional ha participado desde principios de los años noventa en aspectos de la observación de ballenas como utilización sostenible de los recursos de cetáceos.

从90年代初来,国际捕委员会一直参作为可持续使用目动物资源的观活动的各个方面。

评价该例句:好评差评指正

Desde la suspensión de la caza comercial de ballenas decidida por la Comisión Ballenera Internacional, varias especies parecen ahora estar recuperándose, aunque el umbral de recuperación sigue siendo controvertido.

国际捕委员会发出暂停商业捕的呼吁后,一些类目前似乎正在复原,但在复原标准上仍存在争议。

评价该例句:好评差评指正

La pesca de altura afecta gravemente a varios grupos de especies como ballenas, tiburones, aves marinas, delfines y tortugas cuyas características biológicas hacen posible su merma o incluso su extinción.

深海大洋渔场对、鲨、海鸟、海豚和海龟等几种类产生了严重影响,这些类的生物特性使其极易枯竭、甚至灭绝。

评价该例句:好评差评指正

Los barcos también pueden causar daños a los organismos marinos y sus hábitat por los impactos físicos, en particular las colisiones de barcos con ballenas, como se mencionó en el párrafo 147.

船舶还可能因为碰撞而伤害海洋生物及其生境,包括特别是上文第147段所称的撞击

评价该例句:好评差评指正

Las principales amenazas actuales para algunas poblaciones de ballenas y otros cetáceos son las capturas incidentales, las colisiones con barcos, el ruido subacuático antropogénico, el enredamiento en aparejos pesqueros y la alteración del hábitat.

和其他目动物目前面临的主要威胁是:副渔获物、船只碰撞、人为水下噪音、捕设备缠绕和生境改变。

评价该例句:好评差评指正

Las actividades de la Comisión están relacionadas principalmente con la conservación de cetáceos y el aprovechamiento sostenible de las poblaciones de ballenas para fines de consumo o de otros tipos (como la observación de ballenas).

国际捕委员会的活动大多养护目动物和消耗性使用或非消耗性使用(如观种群的可持续使用有关。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión examinó el informe de su Comité Científico sobre el procedimiento de gestión revisado, incluida su aplicación a las ballenas de Bryde del Pacífico septentrional, las ballenas de aleta del Atlántico septentrional y las capturas accidentales.

委员会审议了其科学委员会关于订正管理程序的报告,包括适用于北太平洋西部族氏温、北大西洋长须及副渔获物的问题。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad consta de 107 especies, entre las cuales se cuentan nueve especies de ballenas, una de focas, varias de aves marinas, seis de tortugas marinas y una de tiburones que se encuentran predominante u ocasionalmente en zonas de alta mar.

目前它有107种物种,其中有主要或偶尔在公海出现的9种、1种海豹、几种海鸟、6种海龟和1种鲨

评价该例句:好评差评指正

Conforme a lo dispuesto en la Convención internacional para la reglamentación de la caza de la ballena, en el Océano Glacial Antártico y el Océano Índico se han establecido santuarios de alta mar, donde se prohíbe la captura de ballenas con fines comerciales.

根据《南大洋和印度洋国际捕管理公约》建立了公海保护区,区内禁止商业捕

评价该例句:好评差评指正

La Convención sobre las Especies Migratorias y sus acuerdos conexos y también el Plan de Acción para los Mamíferos Marinos, han elaborado directrices para el avistaje de ballenas y los acuarios (para los mamíferos marinos en cautiverio), que constituyen, ambos, importantes atracciones en algunas zonas.

《移徙物种公约》及其相关协定及《海洋哺乳动物行动划》制订了关于观和观赏的准则(涉及圈养的海洋哺乳动物),在一些地区,和观赏是旅游业的重要内容。

评价该例句:好评差评指正

Puesto que las grandes pérdidas de hábitat conducen a la extinción de especies, la pérdida del 65% al 90% de los hábitats de cadáveres hundidos de ballenas podría fácilmente provocar la extinción del 30% al 50% de las especies que viven en torno a ellos.

由于重要生境丧失导致类灭绝,如果海底骸生境丧失65%至90%,就很可能使30%至50%的海底类灭绝。

评价该例句:好评差评指正

La popularidad del avistaje de ballenas (y el avistaje de otros cetáceos) puede ayudar a aumentar la concienciación de la necesidad de conservar esas especies pero, al mismo tiempo, si esa actividad no se gestiona adecuadamente, puede traer consigo el riesgo de que las especies se vean perjudicadas por una perturbación excesiva.

(和观察其他目动物) 流行,可帮助提高对于保护这些物种的必要性的认识,但如果管理不当,也可能使这些物种受到过多的干扰而对其不利。

评价该例句:好评差评指正

Desde el siglo XVIII, la caza de la ballena ha agotado la mayoría de las poblaciones de las especies más grandes de ballenas con barbas, ha eliminado algunas (como por ejemplo, la ballena gris del Atlántico del Norte) y ha llevado a muchas otras al límite de la extinción.

从18世纪捕活动开始来,大型长须已基本枯竭,部已经灭绝(如北大西洋灰),其他多种处于灭绝的边缘。

评价该例句:好评差评指正

También consideró los métodos de matanza de ballenas; cuestiones relacionadas con el bienestar de los animales; la caza de la ballena como medio de subsistencia de grupos aborígenes; los permisos científicos; las consecuencias socioeconómicas y la caza de ballenas en pequeña escala; y los efectos biológicos en las ballenas de las actividades de observación de ballenas.

委员会还审议了捕杀方法、动物福利问题及土著人民的自给性捕活动;科学捕许可;社会经济影响小规模捕活动;观赏活动对造成的生物影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


走失的动物, 走时, 走兽, 走水, 走私, 走私的, 走私的货物, 走私犯, 走私者, 走调,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙语事(慢速听力)

Te ordeno que lo sueltes- dijo el hada azul a la ballena y el animal obedeció de inmediato.

“我命令你放他出来。”蓝色仙女说,然后鲸,巨大的动物,立即服从了。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Tiene veinte especies de mamíferos marinos, incluidas ballenas, delfines, focas y morsas.

有20种海洋哺乳动物,包括鲸、海豚、海豹、海象。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨事》

Esta noche, cuando se duerma la ballena blanca, yo estaré ahí fuera, cantando como la lechuza.

今天晚上, 等大白鲸睡觉时, 我在外面等你, 我学猫头鹰的叫声。”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Por lo que la carga de Santa sería como cargar a la mitad de las ballenas azules del mundo.

因此圣诞老人所携带的礼物重量相当于世界蓝鲸的一半了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Suponiendo que cada niño recibe un juguete de aproximadamente un kilogramo, sumaria 378 millones de kilos, unas 2,223.5 ballenas azules.

据估计每个孩子收到的玩具大约1kg,总和就是3.78亿公斤,相当于2,223.5头蓝鲸。

评价该例句:好评差评指正
课本制

Los osos polares, ballenas y morsas, todos tienen su hogar en el Ártico.

北极熊、鲸和海象都在北极安家。

评价该例句:好评差评指正
课本制

El tiburón ballena es un pez.

鲸鲨是一种

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Púsose a su lado en pie un personaje, que después mostró ser médico, con una varilla de ballena en la mano.

桑乔身旁还站了一个人,后来才看出来,那是一位医生,他手里拿着一根鲸骨。

评价该例句:好评差评指正
慢速西语

La Agencia de Pesca de Japón ha anunciado la decisión de reanudar su programa de caza de ballenas.

日本水产厅已宣布决定恢复其捕鲸计划。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Si nos vamos al agua, es posible nadar con ballenas, algo que no se ofrece en cualquier lugar del planeta.

如果我们去水里, 就有可能与鲸一起游泳,这是地球上任何地方都没有的。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Este cetáceo, pariente cercano de las ballenas, tiene una especie de cuerno en espiral que puede medir hasta dos metros de largo.

这种鲸类,是露脊鲸的近亲,有着螺旋形的角,长度可达2米。

评价该例句:好评差评指正
慢速西语

Pero, Marta, no seamos hipócritas, si tú y yo no comemos ballenas, no significa que otros no deban comerlas.

但是,玛莎,我们不要成为伪君子,如果你和我不吃鲸,这并不意味着别人不应该吃它们。

评价该例句:好评差评指正
慢速西语

No me siento cómodo pensando que cuatro mil (4.000) ballenas van a ser sacrificadas en los próximos doce (12) años.

- 想到未来十二(12)年将有四千(4,000)头鲸杀,我感到不舒服。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Cuando la gran ballena blanca sepulta al capitán Ahab en el mar, se encoge el corazón de los lectores idénticamente en Tokio, Lima o Tombuctú.

当白鲸将亚哈船长葬身大海时,无论是东京、利马还是廷巴克图的读者无不会为之动容。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Esta inmensa extensión acuática alberga un riquísimo fitoplancton que suministra nutrientes, entre otras especies, al kril, del cual se alimentan desde las aves marinas hasta las espectaculares ballenas.

这片广阔的水域是非常丰富的浮游植物的家园,这些浮游植物为磷虾和其他物种提供营养,磷虾以海鸟和壮观的鲸为食。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Por ejemplo, podrán navegar por el Canal de Beagle, desde donde tendrán la posibilidad de apreciar pingüinos, lobos marinos y hasta ballenas, según la época del año y el lugar.

比如,他们可以在比格尔海峡航行,在那里它们可能可以看到企鹅、海狮甚至鲸,这取决于一年中的时节以及地点。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语事(慢速听力)

De pronto en la distancia, Pinocho vio a Gepeto que desesperado lo seguía en una balsa, cuando una ballena descomunal se trago al viejito y se hundió en el agua.

突然在远处,匹诺曹看到绝望的Gepeto在木筏上跟着他,当一个巨大的鲸要吞食他时,老人跳入水中。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Los trozos grandes de plástico son sin duda malas noticias para los animales marinos como ballenas, albatros y tortugas marinas, que se arriesgan a quedarse enredados entre la basura o a tragar trozos grandes.

毫无疑问,大块的塑料对于鲸、信天翁、海龟等海洋动物来说并不友好,会使它们面临垃圾缠绕、吞食大块塑料的危险。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Pero ya te acuerdas, Andrés, que yo juré que si no te pagaba, que había de ir a buscarle, y que le había de hallar, aunque se escondiese en el vientre de la ballena.

不过你还记得吧,安德烈斯,我说过,如果他不付你工钱,我还会找他。我肯定要找他。他就是躲进鲸肚子里,我也要找到他。”

评价该例句:好评差评指正
美洲之音

Sobre el mar tenemos los pingüinos, las ballenas, también se hacen tours para ver las reproducciones de las ballenas. Y obviamente es un espectáculo la ruptura del glaciar Perito Moreno cada vez que empieza la primavera.

在海上我们有企鹅、鲸,也因为鲸而带来了旅游项目。很明显地,每年一开春,莫雷诺冰川的断裂也是一个景观。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


揍他一顿, , 租糙, 租车, 租船, 租船代理人, 租船契约, 租船人, 租船市场, 租的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接