有奖纠错
| 划词

La mención de empresas o productos comerciales no entraña el aval de la ONUDI.

对公司名称或商业产品及并不意味着工发组织表示赞同。

评价该例句:好评差评指正

Para obtener uno de esos préstamos se requiere el aval de dos personas físicas.

该贷款在两名自然人担保下发放。

评价该例句:好评差评指正

En el futuro, se pedirán avales de cumplimiento a todos los proveedores que presten servicios de transporte aéreo.

今后将要求所有供空中服务公司签订业绩保证书。

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, la Unión Europea acoge con agrado la propuesta del Secretario General de crear una Comisión de Consolidación de la Paz y avala los principales propósitos y funciones indicados en su nota aclaratoria.

在此范围内,欧洲联盟欢迎秘书长有关建立一个建设和平委员议,并赞成在其解释性照中所说明要目和职能。

评价该例句:好评差评指正

Algunos consideran que aunque los fondos del Servicio Financiero Internacional se concedan a los países en desarrollo a título de donación, constituyen en realidad un tipo de préstamo en el que el monto de futuras ayudas actúa como aval.

一些人认为按照国际筹虽然是以赠款形式向发展中国家供援助,但实际上是以今后援助金为抵押一种贷款。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación apoya y avala la elaboración de un plan de acción con miras a crear un mecanismo sistemático y general de vigilancia y presentación de informes, de conformidad con la solicitud formulada por el Consejo en su resolución 1539 (2004).

我国代表团赞同和支持定一个行动计划以根据安全理事在第1539(2004)号决议中要求创建一个系统和全面监测和报告

评价该例句:好评差评指正

En particular, sírvase informar al Comité de la proporción de los préstamos sin aval concedidos por el Banco Popular a mujeres del medio rural y cómo se propone el Estado Parte incrementar el papel de la mujer que vive en zonas rurales en las cooperativas.

特别是,请告诉委员人民银行无担保贷款有多少是给予农村妇女以及缔约国如何打算增加农村妇女在合作社作用。

评价该例句:好评差评指正

112 a 115), es abordada más adelante. Se han realizado intensas actividades internacionales fuera del ámbito de las Naciones Unidas, y una nueva recomendación del Grupo de acción financiera sobre el blanqueo de capitales (GAFI) relativa al envío de efectivo por mensajeros ha servido para convencer aún más al Equipo de Vigilancia de que la lucha contra la financiación del terrorismo ha adquirido un ímpetu y un grado de seriedad tales que tal vez sean menos necesarios los aportes del Consejo de Seguridad más allá de un mero aval o aliento.

在联合国以外也有大量国际活动,洗钱问题金融行动特别工作组(金融行动工作组)就现金携带者问题建议,使监测小组进一步认识到,打击恐怖义筹工作势头良好,受到重视,现在除了需要安全理事予以认可和鼓励之外不需要安理供太多投入。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


牵线, 牵引, 牵引车, 牵制, 牵制敌人, , 铅板印刷术, 铅版, 铅笔, 铅笔刀,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年政府工

Ampliaremos considerablemente la cobertura de los avales gubernamentales a la financiación y rebajaremos notablemente sus tarifas.

大幅拓展政府性融资担保覆盖面并明显降低费率。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

La medida no cuenta con el aval de las prepagas ni del Gobierno.

该措施没有得到预付费公司或政府认可。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Axel Kicillof avala transformar la legislatura bonaerense en unicameral.

阿克塞尔·基西洛夫支持将布宜诺艾利立法机关变为一院制立法机关。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

La transformación y modernización de España de las últimas 4 décadas, gracias al éxito de nuestra transición a la democracia y la aprobación de nuestra Constitución, avala esa confianza.

归功于民主过渡成功和宪法确立,过去四十年里西班牙和现代化,确保了这种信心。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工

Estimularemos a los bancos a incrementar en gran medida la concesión de créditos sin aval y primeros préstamos a las pequeñas empresas y las microempresas, y la renovación de los préstamos a dichas empresas sin amortización del principal.

鼓励银行大幅增加小微企业信用贷、首贷、无还本续贷。

评价该例句:好评差评指正
destino dele b2

200 € por cabeza y se dan sin necesidad de aval.

评价该例句:好评差评指正
destino dele b2

Y poco después abrimos nuestro primer banco y se dan sin necesidad de aval.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Estamos hablando de empresas que han estado prestándose dinero entre sí, digamos, con con notas que tomarás como único aval para esos préstamos.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


铅块, 铅球, 铅线, 铅印, 铅坠, 铅字, 悭吝, , 谦卑, 谦卑的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接