有奖纠错
| 划词

Habría allí dos mil y aun dos mil quinientas personas.

那儿可能有二千人,甚至二千五百人。

评价该例句:好评差评指正

Y de hecho, el Consejo de Seguridad la rechazó aun antes de ser formulada.

事实上,安理会确实在提出这种邀请之前已经拒绝了。

评价该例句:好评差评指正

¿Acaso se debe permitir que los líderes religiosos prediquen el odio, aun en espacios cerrados?

否应当允许宗教领袖宣扬仇恨,便在密室之中?

评价该例句:好评差评指正

Se consolidará aun más la supervisión y la presentación de informes basadas en los resultados.

将进一步加强注重结果的监测和报告。

评价该例句:好评差评指正

Esos compromisos serán respetados y aun superados.

这些承诺将会被遵守,甚至被超额完成。

评价该例句:好评差评指正

Permítaseme ahora volver a una cuestión muy delicada, aun cuando sea reticente a ello.

现在允许谈一下一个非常微妙的问题,尽不愿意去谈它。

评价该例句:好评差评指正

De hecho ello ha ocurrido aun cuando se ha tardado 30 minutos en darle acceso.

实际上,有一次他要访问某一设施时,仅被推迟了30分钟,竟然发生了这类事件。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, aun no es así, a pesar de varios llamados para ello.

然而,情况仍然这样,尽此类呼吁已若干次发出。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, aun al evaluar la eficacia de la administración pública se pueden usar diversas estrategias.

在评估公共行政效力时可以应用各种不同的战略。

评价该例句:好评差评指正

Por ende, serán aproximadamente seis las secciones de primera instancia, aun cuando no todas funcionen permanentemente.

因此,将设立大约六个审判分庭审判组,审判组不能都长期开庭审理。

评价该例句:好评差评指正

Sigue habiendo una profunda necesidad, aun cuando las cámaras de televisión se hayan trasladado a otro lugar.

在电视台的摄像机转向其他地方之后,仍然有持久的需要。

评价该例句:好评差评指正

Opinamos que, aun cuando pueda ser difícil cumplir los objetivos, no deberíamos cambiarlos ni abandonar nuestra visión.

们认为,虽然某项目标可能难以实现,但们既不能改变目标,也不能放弃愿景。

评价该例句:好评差评指正

Hoy en día muchos pretenden ignorar, justificar o aun peor, borrar esta triste parte de la historia contemporánea.

今天,许多人试图忽略现代史的那一悲惨篇章,为其辩解甚至想抹煞它。

评价该例句:好评差评指正

Cada vez más parejas deciden no registrar oficialmente su relación, aun en los casos en que tienen hijos.

越来越多的夫妇不登记他们的伴侣关系,孩子出生了也如此。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, alentamos la continuación de esos esfuerzos, aun cuando aparentemente no se esté progresando en estos momentos.

然而,们鼓励继续进行这些努力,尽目前似乎缺乏进展。

评价该例句:好评差评指正

Inevitablemente, la erradicación de este fenómeno tomaría tiempo, pero aun así era necesario comenzar a actuar con rapidez.

消除这种情况必然需要时间,但必须尽快采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, aun los mejores sistemas no pueden funcionar bien sin la participación de las comunidades locales y sus voluntarios.

然而,没有当地社区及其志愿人员的参与,最好的系统也不能发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Los objetivos estratégicos mundiales del ACNUR también son ahora bienales, aun cuando el programa y el presupuesto siguen siendo anuales.

难民高专办的全球战略目标现在也两年一度,方案和预算仍为一年一度。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, según la JFBA, los tribunales encuentran que aun las personas con mayor retraso mental son, mentalmente, plenamente competentes.

实际上,据日本律师协会联合会称,法院发现,智力非常迟钝的人也完全具有智力。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, cabe observar que, aun cuando el Consejo no se ocupe directamente de algunos casos, debería prestárseles la debida atención.

然而,应该指出,在安理会没有直接处理某些个案的情况下,它仍然应对其给予适当的注意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


retocar, retomar, retoñar, retoñecer, retoño, retoque, retor, rétor, retorcedura, retorcer,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

花木兰(精选片段)

Hoy los has salvado, y aun así ellos te rechazan.

你今天救了他们,但他们仍然背弃了你。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Pero, aun así, Ludo debería intentar encontrarla.

巴格蒙应该设法找到

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

28 Que aun no me dejaste besar mis hijos y mis hijas. Ahora locamente has hecho.

28 不容许我孙和女儿。你所推行的真是愚昧。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

¡Ni se les ocurra tocar agua aun cuando se queme toda la casa!

- 即便整个家都烧起来,也甭想着动水!

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

¡No toquen agua aun cuando se queme toda la casa!

就算整个家烧起来也不要碰水!

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Por otro lado, " aun" sin tilde puede significar " incluso" .

另一方面,不带重音的“aun可表示“甚”。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Pero aun estoy a tiempo de hacerlo.

但是,我现这么做了。

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼的孩子雨和雪

Hago todo lo que pone en los libros y aun así se acaban estropeando.

就算照书本上的做 还是一直失败。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Hablaban del mar como un contendiente o un lugar, o aun un enemigo.

他们提起时,拿当做一个竞争者或是一个去处,当做一个敌人。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔

En el tiempo que pasaba aquí, aun antes de las crisis, parecía otro mastín enjaulado.

这里度过的时间里, 即使他俩的危机发生前, 也仿佛是另一只被关笼子里的大猎犬。

评价该例句:好评差评指正
Aprendiz Financiero

Si aun así no podía, le dijo que haga lo primero que surja.

如果还是不行,他就告诉他先做想到的事情。

评价该例句:好评差评指正
EDÉN DE VIAJE

Pero aun así hay algunas personas que no siguen las reglas.

但即便如此,仍有一些人不遵守规则。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

No quiso que le tocaran la cama, ni aun que le arreglaran el almohadón.

的头几乎不能转动,不愿意让别人碰的床,也不愿意让别人整理的枕头。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Advirtiendo que su superficie era lisa y resbaladiza pero aun así escalable, comenzó a trepar.

发现孤峰的表面坚硬光滑,但能爬上去,于是它向上爬去。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Pero aun en esas tremendas circunstancias se tiene pudor.

即便这样极端的处境中,人还是有羞耻心的。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Pero aun aquel estorbo era un ingrediente mágico de nuestro verano feliz.

但是,这种困扰也是我们的快乐夏日神奇的组成部分。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

La dicción y la cadencia, y aun su timidez, eran las de un caribe crudo.

他说话的口音、节奏,他的羞涩,都属于地道的加勒比人。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Todos vinieron a la fiesta, aun los que no querían.

所有人都来派对了,是那些不想来的人。

评价该例句:好评差评指正
Caillou的故事

Puede que aun no estés preparado.

可能是你没有准备好。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Hubo siempre algunos factores que los mantuvieron unidos aun en medio de las más enconadas guerras.

即使最激烈的战争中,总有一些因素让他们连结一起。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


retribución, retribuido, retribuir, retributivo, retril, retrillar, retro, retro-, retroacción, retroactividad,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接