有奖纠错
| 划词

Al aprobar esta resolución, este augusto Consejo una vez más ha hecho caso omiso de la posición africana.

本庄严安理会通过项决议,再次粗暴对待非洲立场。

评价该例句:好评差评指正

He venido a dirigirme a este augusto órgano hoy sin la pretensión de que Eslovaquia tenga la llave de un programa de trabajo que sea de general adaptación.

我今天来到个庄严机构讲话时并不自认为洛伐克掌握有一把普遍都能接受的工作方案的钥匙。

评价该例句:好评差评指正

Los Proyectos para las mujeres indígenas se ejecutan en Sidney, Brisbane, Townsville y Port Augusta en Australia Meridional, y en Geraldton, Port Hedland y Kununurra en Australia Occidental.

目前南澳的悉尼、布里班、汤维尔和奥古塔港及西澳的杰拉尔顿、黑德兰港和库努纳拉实施有种项目。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente Tong (habla en inglés): Es para mi un placer representar al pueblo de Kiribati en esta augusta asamblea, hacer llegar a todos sus saludos y presentar sus opiniones sobre el programa que tenemos ante nosotros.

汤总统(以英语发言):我代表基里巴在此庄严会议上向家表示问候并就我们面前的议程表达我国的观点的确感到高兴。

评价该例句:好评差评指正

Al referirse a un futuro Consejo de Europa y a su relación con las Naciones Unidas, pidió “consejos regionales, augustos pero subordinados” que constituirían los “pilares sobre los cuales se fundaría la organización mundial con majestuosidad y calma”.

他在谈到未来建立一个欧洲委员会及其同联合国的关系时,呼吁“区域委员会庄严但隶属”,充当“具有最高权威而沉着的世界组织的支柱”。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera hoy que constara en actas nuestra invitación a esta augusta asamblea para que lleve a cabo un estudio sobre la posibilidad de que pudiera ocurrir un desastre similar en los pequeños Estados insulares y para que adopte una decisión consciente en cuanto a la respuesta más adecuada.

今天我愿明确要求本庄严会对类似的灾难发生在小岛屿国家的可能性进行风险评估,并就最适当的回应作出明确决定。

评价该例句:好评差评指正

No sólo desconoce los mundialmente reconocidos avances de Cuba en el campo social y en la atención a jóvenes y niños, sino que miente una vez más a los representantes de esta augusta Asamblea cuando trata de presentar el bloqueo económico, comercial y financiero contra Cuba como un asunto bilateral.

它不仅无视古巴在社会领域中以及在关心青年和儿童方面取得的全球公认的进步,而是再次向会成员撒谎,企图把对古巴经济、商业和金融的封锁说成是一个双边问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 号兵, 号称, 号角, 号令, 号码, 号码布, 号码机, 号脉, 号炮,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

风之影

La pluma Montblanc del augusto Víctor Hugo tendría que esperar.

尊贵的雨果曾经拥有的万宝龙钢笔,我们要再等一阵子。

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

Otra gran ciudad romana fue Emerita Augusta, fundada en el año 25 antes de Cristo.

其他的罗马的大城市还有Emerita Augusta,建公元前25年。

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

Situado a 20 Km. al nordeste de Tarragona, en el trazado de la antigua Vía Augusta, el Arco de Bará es el mejor ejemplo de arco monumental de la Península Ibérica.

它长20千米,一直延伸到塔拉戈纳的老的Augusta的大道上,巴拉的拱门是伊比利亚半岛最好最典型的拱门建筑代表了。

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

La última etapa de la conquista romana finaliza hacia el año 14 a.C. , cuando sus legiones consiguen integrar la franja norte peninsular y establecer allí ciudades como Lucus Augusti, Asturica Augusta o Pompaelo.

罗马征服的最后一阶段是在公元前14年实现的,当罗马大军试图进入半岛并在那儿建立例如Lucus Augusti, Asturica Augusta o Pompaelo的城市时。

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

En el año 120 a.C. , los romanos ya han conseguido dominar un territorio que supone más de las dos terceras partes peninsulares, estableciendo colonias o ciudades como Emerita Augusta, Corduba, Toletum, Clunia o Caesaraugusta, entre otras.

在公元前120年,罗马人继续掌控着超过三分之二的伊比利亚半岛地区,在这些地区建立了殖民地和城市例如Emerita Augusta, Corduba, Toletum, Clunia o Caesaraugusta等城市。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

La augusta persona que se sirve de mí desea que su agente permanezca incógnito para ustedes, y no estará de más que confiese desde ahora mismo que el título nobiliario que he adoptado no es exactamente el mío.

“派我来的贵人不愿意让你们知道他派来的代理人是谁,因此我可以立刻承认我刚才所说的并不是我自己真正的称号。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


耗尽, 耗尽的, 耗尽了的, 耗能, 耗散, 耗时的, 耗水量, 耗损, 耗子, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接