有奖纠错
| 划词

Este es el meollo de la cuestión: una sociedad atrasada.

这是问题的关键,一个落后的社会。

评价该例句:好评差评指正

La base industrial del África Subsahariana sigue siendo deficitaria y la región está atrasada con respecto a la actividad manufacturera y el grado y ritmo de industrialización.

撒哈拉以南非洲家的工业基础仍很薄弱,而且该区域在制和工业化水平与速度方面都落在后头。

评价该例句:好评差评指正

Además, la práctica de efectuar transferencias de fondos de las cuentas de las misiones terminadas atrasa el reembolso de las sumas adeudadas a los Estados Miembros por ese concepto.

此外,从已结束的维持和平行账户交叉借款只会使偿还会员维持和平行欠款的过程变得更慢。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, es preocupante que aproximadamente una tercera parte de los Estados Miembros esté permanentemente atrasada en el pago de sus cuotas.

但将近三分一的成员长期拖欠会费这一点不能令人满意。

评价该例句:好评差评指正

No conviene a las Naciones Unidas el que países que habitualmente pagan sus cuotas prorrateadas puntualmente tengan que atrasar sus pagos debido a una genuina incapacidad de pagar una cuota prorrateada mucho mayor.

通常准时支付会费的家,因为真的无能力支付大量增加的会费变成拖欠会费,这对联合没有好处。

评价该例句:好评差评指正

Estaré también tomando nota de los progresos suyos en el cumplimiento de lo que se ha acordado y hablaré con franqueza si estimo que se están atrasando.

我也将记录它们在执行容方面的进展,并且如果我认为它们落在后面,我将会开诚布公。

评价该例句:好评差评指正

Además, los magistrados aprobaron en plenario modificaciones de las Reglas de Procedimiento y Prueba a fin de regular el proceso preliminar y limitar el número de apelaciones interlocutorias, que estaban atrasando el inicio de los procesos.

此外,法官全体会议还通过了对《规则》的修改,以便规范预审程序和限制拖延审判的中间上诉数目。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Al-Battawi (Iraq) dice que los planes de pago plurianuales son una buena forma de ir liquidando la deuda atrasada y asegurar el cumplimiento de las obligaciones de los Estados Miembros con la Organización.

Al-Battawi先生(伊拉克)说,多年期偿付计划是支付拖欠会费及保证会员履行对联合的义务的好方法。

评价该例句:好评差评指正

La publicación atrasada de los documentos sobre el tema es motivo de preocupación, pues entorpece la labor de la Comisión y menoscaba la capacidad de los Estados Miembros de examinar a fondo los muchos e importantes asuntos de que se trata.

延迟印发关于该项目的文件令人关切,因为这妨碍了委员会的工作以及会员彻底审查所涉许多重要议题的能力。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Rahantabololo (Madagascar), quien interviene en nombre de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC), expresa preocupación porque la comunidad internacional aún está muy atrasada en la realización de los objetivos de la Cumbre de Copenhague.

Rahantabololo女士(马达加斯加)在代表南部非洲发展共同体(南共体)发言时对际社会在实现哥本哈根首脑会议的目标方面仍然落后于时间表表示关切。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


弹痕, 弹簧, 弹回, 弹吉他的人, 弹夹, 弹壳, 弹坑, 弹力, 弹链, 弹棉花,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

初学者听写集合

Es decir, en marzo se adelantan los relojes una hora y en octubre se atrasan una hora.

也就是说,在3月手表上的时候提前一小时,10月,推迟一小时。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一置信的悲惨故事》

La abuela, ya dormida, le dio la orden atrasada.

祖母已经睡了, 可还给她下那没用的命令。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Martina Laborde había hecho aquel día una sesión de bordado que duró la mañana entera para terminar una labor atrasada.

那一天,马丁娜·德为了做完一件被耽搁下来的活,整整一上午都在刺绣。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Estoy muchísimo más atrasada que las otras.

我比其他人落后很多。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¿Cuántos años se atrasó el progreso de la humanidad?

人类的进步推迟了多少年?

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Si se atrasa alguno de los horarios de las comidas, al menos uno de esos se puede resetear, dijeron los investigadores en un artículo que apareció en Current Biology.

研究人员在《当代生物学》发表的一篇文章中表示,如果任何一进餐时间被推迟,至少其中一重新设置。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


弹跳, 弹头, 弹丸, 弹丸之地, 弹匣, 弹性, 弹性绷带, 弹性上班制, 弹性织物, 弹压,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接