有奖纠错
| 划词

La Comisión Consultiva seguirá atenta a esta cuestión.

咨询委员会将继续重视这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Esto atenta contra la esencia del concepto de soberanía.

这损害了主权基本性质。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, la Memoria merece nuestra plena y atenta consideración.

因此,该报告应得到我们充分和仔细审议。

评价该例句:好评差评指正

Esta proposición merece atenta consideración.

这个建议值得认真考虑.

评价该例句:好评差评指正

Pero cuando éstos atentan contra los trabajadores humanitarios y los civiles, la consecuencia es la parálisis inmediata.

但是当他们将人道主义工人员和平民为攻击目标时,就会立即出现瘫痪后果。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad cumple su función al reaccionar ante esos actos injustificables que atentan contra la paz y la seguridad.

安全理事会正在发挥用,对威胁和平与安全这种没有道理出反应。

评价该例句:好评差评指正

La delincuencia informática puede atentar contra los datos procesados por sistemas, o contra la integridad, confidencialidad y disponibilidad de los propios sistemas.

网络犯罪针对目标可能是由系统正在处理数据,或系统本完整性、保密性和可用性。

评价该例句:好评差评指正

Durante este período se ha reanudado la práctica israelí de atentar desde el aire contra militantes palestinos que participen en actividades sospechosas.

在报告期内,以色列再次从空中对从事可疑巴勒斯坦民兵采取有放矢

评价该例句:好评差评指正

La corrupción afecta a las estructuras sociales y al desarrollo económico y atenta contra la sociedad, el orden, la moral y la justicia.

腐败侵害社会结构和经济发展,危害社会、秩序、道德和公正。

评价该例句:好评差评指正

La Conferencia de Desarme podría haber adoptado el enfoque fácil pero contraproducente, negándose a reflexionar atenta y seriamente sobre el punto de partida de este trabajo.

裁军谈判会议本可采取省事但有害做法,不认真仔细地考虑这项工起点。

评价该例句:好评差评指正

Los medios jurídicos libaneses podrían ayudar y asesorar a este equipo sin que ello atentara contra su independencia.

在其独立不受到损害情况下,小组可得到黎巴嫩法律资源协助,并听取其意见。

评价该例句:好评差评指正

En ocasiones ha sido necesario imponer limitaciones a la circulación de mercancías y personas a fin de impedir infiltraciones e infracciones que atenten contra la seguridad.

以色列偶尔限制货物或人员,是为了防止危险分子潜入或安全受到破坏。

评价该例句:好评差评指正

Como hemos observado una y otra vez, el terrorismo es una amenaza que atenta contra la existencia misma de personas, naciones y toda la civilización humana.

我们一次又一次地看到,恐怖主义威胁到个人、国家和整个人类文明存亡。

评价该例句:好评差评指正

Además, cada vez es más frecuente que se atente contra los trabajadores humanitarios y los efectivos de mantenimiento de la paz.

此外,袭击人道主义工人员和维和人员情况越来越严重。

评价该例句:好评差评指正

Empeora las divisiones entre las civilizaciones y religiones y, con ello, atenta gravemente contra los valores fundamentales del mundo contemporáneo, en particular contra la dignidad del ser humano.

因此,它极大地破坏今日世界基本价值观,尤其是损害人格尊严。

评价该例句:好评差评指正

Esas cuestiones deberían formar parte del programa de acción a corto plazo en la misma medida que una acción palestina enérgica contra los militantes que atentan contra los israelíes.

这些问题应该成为短期议程一部分,巴勒斯坦对那些以以色列人为目标民兵采取积极也是如此。

评价该例句:好评差评指正

Como país cuya identidad no puede disociarse de los conceptos de tolerancia y diversidad, el Brasil rechaza frontalmente esos actos abominables, que atentan contra la propia noción de humanidad.

为一个其特性与宽容和多样性概念相联系国家,巴西最强烈地反对那些令人憎恶,这种与人类这个概念本格格不入。

评价该例句:好评差评指正

Suecia es partidaria de la prohibición total de la clonación con fines de reproducción, pues atenta contra la dignidad humana, y tiene previsto adoptar medidas legislativas a tal efecto.

瑞典支持全面禁止生殖性克隆,这种做法侵犯人尊严,并计划出台这方面法律。

评价该例句:好评差评指正

Mi país sigue convencido de que, frente a la amenaza de experimentos peligrosos que atentan contra la dignidad humana, es indispensable que se prohíba urgentemente la clonación con fines de reproducción.

我国仍然深信,鉴于将损害人类尊严危险试验所构成威胁,紧急禁止生殖性克隆是至关重要

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea está convencida de que ninguna causa ni agravio pueden justificar ni legitimar que se atenté contra civiles ni personas que no son combatientes ni que se las mate deliberadamente.

欧洲联盟坚信,任何原因或怨情都不能使针对并故意杀害平民和非战斗人员为合理或合法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


废墟, 废渣, 废止, 废纸, 废纸篓, 废置, , 沸点, 沸沸扬扬, 沸石,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

Puedes seguir siendo así atenta conmigo.

你可以继续对我热情。

评价该例句:好评差评指正
100个女人生活对话系列

Atento, servicial, nada le parece difícil de resolver.

很有礼貌,又乐于助人,从不觉得和他相处困难。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Atento ahora porque el mapa peninsular ha cambiado.

现在要意,伊比利亚半岛地图也发生了变化。

评价该例句:好评差评指正
看广告学西语

El mismo pendiente que en ese momento circula por la cafetería bajo la atenta mirada de los otros clientes.

而这只耳环此时正在其他客人视下,在咖啡馆里向前转动。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Bernat agachó la cabeza y, bajo la atenta mirada de todos los presentes, subió cansinamente la escalera lateral.

众人目之下柏纳,径自低着头,疲步渐渐踏上农庄旁楼梯。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Muy atento, muy atenta, quedarse con alguien, con la preposición 'con', quedarse con alguien; ¿qué significa 'quedarse con alguien'?

意,意,quedarse con alguien,有前置词con,quedarse con alguien;quedarse con alguien是什么意思?

评价该例句:好评差评指正
DELE C1写作范文

Quedo atenta a sus comentarios, y agradezco de antemano su atención.

我会继续关评论,在此先感谢您

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Espero que hayas estado muy atento o atenta, a cómo he utilizado el imperativo.

我希望你非常意我如何使用祈使句。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es cualquier actitud no deseada que atente contra la dignidad de una persona ya sea de manera psicológica, física y aún moral.

就是任何一种不合适态度,它会损伤一个人尊严,不管是以、生甚至道德方式。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Permaneció varios minutos ante el cuadro, en la más atenta contemplación, y aun volvió a mirarlo antes de abandonar la galería.

她在这幅画像跟前站了几分钟,欣赏得出了神,临出画室之前,又走回去看了一下。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

El precio del bitcoin es especialmente cambiante, por lo que atenta contra la previsibilidad que necesita un estado nacional.

比特币价格尤其多变,这就是为什么它威胁到民族国家所需可预测性。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

En la década de los 60 empieza su lucha armada y continúa atentando en la Transición española y también durante la Democracia.

在二十世纪六十年代,ETA开始其武装斗争,并在西班牙向民主制度过渡时期进行袭击。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Calla, que este loco va a atentar Jesús.

别说话!这个疯子就要攻击耶稣了!

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Bueno, no voy a atentar contra el movimiento de amor propio porque claro que se requiere, claro que se necesita quererse.

好吧,我不会攻击自爱运动, 因为它当然是必需,当然你需要爱自己。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Mira, nunca cuestionamos lo que atente contra nuestras creencias porque creemos que lo más valioso que tenemos es lo que pensamos.

看,我们从不质疑什么违背我们信念,因为我们相信我们拥有最有价值东西就是我们想法。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Espero que hayas estado muy atento o muy atenta, a todo el vocabulario que he utilizado a lo largo del podcast.

我希望您对我在整个播客中使用所有词汇非常关或非常关

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Maritornes estaba congojadísima y trasudando, de verse tan asida de don Quijote, y, sin entender ni estar atenta a las razones que le decía, procuraba, sin hablar palabra, desasirse.

女仆被唐吉诃德紧搂着,已经烦恼万分,身上直冒虚汗。她并没有听懂,也根本没有听唐吉诃德说些什么,只想能默不作声地摆脱出来。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Sabían dónde iban a atentar y han decidido que hoy era el día a las cinco y ocho de la tarde en plena ciudad en pleno centro de Barcelona.

他们知道在哪袭击,他们知道今天在巴塞罗那市中会有很多人。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙

En el libro " reglas no escritas de la gestión" esto se conoce como la regla de camarero, y es algo que se puede utilizar para medir lo atenta, considerada y empática que una persona es realmente.

在《管不成文规定》(这本书被誉为服务员准则)一书中,你可以用这个细节来衡量一个人,是否真有礼貌、周到且富有同情

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Collins encontró en la señora Philips una oyente atenta cuya buena opinión del rector aumentaba por momentos con lo que él le iba explicando, y ya estaba pensando en contárselo todo a sus vecinas cuanto antes.

他发觉腓力普太太很留听他话,她愈听就愈把他看得了不起,而且决定一有空就把他话传播出去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


费用到付, 费用已付, 费用预付, 费用账户, 痱子, , 分包公司, 分包人, 分贝, 分辨,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接