Ese día los telefonistas de la compañía atendieron veinte llamadas por hora.
那天公司的电话接线员们每小时接了20个电话。
Se mostró despiadado al no querer atender a mi humilde súplica.
他不想受理我小小的请求,显示了他毫无同情之心。
Es un mareo atender tantas llamadas telefónicas.
要接这么多电话,真烦人。
Soy muy educado y atiendo todas las protestas.
我很有教养,也总是取那些抗议。
Juan atiende siempre a las sugestiones de otras personas.
胡安常考虑别人的建议。
Estoy esperando que el médico me atienda.
我在等医给我看病。
El profesor está muy descontento con este curso porque los alumnos no atienden.
老师对这个班很气,因不意。
La anfitriona se multiplicaba para atender a todos los invitados.
主人努力来招待好每一位客人。
El profesor llamó la atención a los que no atendían a su explicación.
老师提醒那些不意讲的。
Hoy no puedo atenderle, tengo la agenda llena.
今天我不能接待您,我的行程全满了。
Actualmente se está formando a los trabajadores que se ocuparán de atenderlos.
工作人员目前正接受培训以照管这些儿童。
Se estima que la Oficina atiende a 29.000 funcionarios en todo el mundo.
监察员办公室的对象是全世界大约2.9万名工作人员。
La Unión Europea seguirá atendiendo a esas necesidades.
欧洲联盟将继续满足这些需求。
Las tres semanas de duración propuestas deberían permitir atender a esta solicitud.
建议的三周时间的培训应能使这一要求得到满足。
El presente informe se somete atendiendo a esa solicitud.
本报告就是针对该要求提交的。
Señalaron que la globalización sólo sería justa y equitativa si atendía a sus aspectos sociales.
代表团指出,应该先处理全球化的社会方面,才可使全球化更公平。
La base de datos atenderá también las necesidades de otros órganos de las Naciones Unidas.
该数据基还将满足联合国其他机构的需求。
Encomendamos al Secretario General Iberoamericano que atienda las recomendaciones de estos foros.
我们请伊美秘书长意这些论坛的建议。
El proyecto está encaminado a atender a las necesidades de los ciegos de Burkina Faso.
该项目是了满足布基纳法索盲人的需要。
Ese procedimiento se decidió atendiendo a las sugerencias de diversas ONG.
这个程序是根据许多非政府组织的意见决定的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cuando entró en el consultorio, el médico acababa de atender a otro enfermo.
当他进入问诊室的时候,医生刚刚接待好另一个病人。
A la hora de prepararse, de atender, de tener curiosidad por las cosas.
在做准备,接待以及对事物产生好奇的时候。
Ella me dijo que necesitaba hablar con clientes, atender reclamaciones, escribir emails… lo típico.
她告诉,她需要和顾客交谈,处理投诉,撰写邮件… … 的事。
Buenas tardes, le atiende Ana Rosa López.¿En qué le puedo ayudar?
下午好。安娜••••罗莎•洛佩斯为您服务。请问您有什么需要帮忙的吗?
Cuando visitamos Francia siempre pedimos que nos atiendan en francés.
当们去法国旅行时,们总是会让接待们的人去讲法语。
Nos atendieron bien, acabamos dejando una propina de 1,25.
们被招待得很好,们会留下一份1.25欧的小费。
Es el que me quiere, el que me atiende.
他是爱的人,是照顾的人。
Xu Xian le preparó un remedio y acudió a atenderla.
许仙给她准备了药,打算去照顾她。
Él parecía haberlo olvidado todo, atendía a mi madre y hasta la trataba con cariño.
他跟全都忘了一样,很妈妈,又叫她亲爱的。
Oblígate a hacerlo e inventa algún modo simple y seguro de atender a los sedales.
强迫你自己睡觉,想出些简单而稳妥的办法来安排那根钓索。
Perdón, ¿habéis visto a la doncella que atiende la habitación de mi hermano?
打扰了 你们看刚才在哥哥房间服务的侍女了吗?
En Cantaloa, como mucho, tenemos que atender robos o alguna pelea, pero nunca algo así.
在坎塔洛亚 跟许多地方一样 们受理抢劫案或是斗殴案, 但是这样的情况从没有过。
No me pueden atender a mí, ahora, por favor, si son tan amables?
如果你们友好的话,可不可以麻烦你们现在接待一下?
Bernat dejó de atender a lo que Jaume le decía.
柏纳愣愣地听着昭明对他说的这番话。
Atiende al señor y no te acerques a mi hija.
“快去服侍大爷,别来找女儿!”
La procrastinación es el hecho de aplazar actividades que deberían atenderse, sustituyéndolas por actividades más agradables.
拖延症是推迟应该从事的活动的一种行为,而去做一些自娱乐的活动。
En las ecuaciones de segundo....¿Queréis parar de copiar y atender!
在这几个二次方程里… … 别光顾着记,集中注意!
Atendiendo a que el ciego siguiese su ejercicio, y a que la delincuente tuviese su castigo.
考虑到瞎子没法继续他的活动,而罪犯也应得到惩罚。
Mientras tanto continuaron atendiendo su campo.
櫌而不辍。
Atendía a los clientes luciendo sus tirantes de seda negra.
他招待顾客的同时也在炫耀他那副黑色的丝背带。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释